The United Nations Information Centre developed a website with information in Spanish on the outbreak, and also set up a communications centre on its premises for use by members of the United Nations country team. |
Информационный центр Организации Объединенных Наций разработал веб-сайт с информацией о вспышке, а также создал на своих площадях коммуникационный центр для использования членами страновой группы Организации Объединенных Наций. |
SME website with articles, case studies and best practices; monthly electronic newsletter on IP for SMEs; Guide on Trademarks for SMEs (2004); Guide on Industrial Designs for SMEs (2004). |
Веб-сайт для МСП со статьями, тематическими исследованиями и описанием передовой практики; ежемесячный электронный бюллетень по вопросам интеллектуальной собственности для МСП; Руководство по торговым знакам для МСП (2004 год); Руководство по промышленному дизайну для МСП (2004 год). |
(b) Encouraged the Committee of Experts to establish a website, hosted by the Statistics Division, that would serve as a knowledge-based platform so as to facilitate exchanges of best practices and the use of environmental-economic accounts; |
Ь) предложила Комитету экспертов создать на сервере Статистического отдела веб-сайт, который использовался бы в качестве механизма распространения знаний для облегчения обмена информацией о передовых методах и использовании эколого-экономических счетов; |
The Virtual Institute has also been instrumental in networking between UNCTAD and its member universities and among universities themselves, through its website and through physical meetings such as the workshops mentioned above or the annual meetings of the UNCTAD Virtual Institute. |
Виртуальный институт играет также важную роль в сетевом объединении ЮНКТАД и входящих в него университетов - равно как и самих университетов - через его веб-сайт и через такие очные встречи, как уже упомянутые семинары-практикумы или ежегодные заседания Виртуального института ЮНКТАД. |
(b) less burden to expert employees of the Statistical Office, who had more time for methodological and dissemination work, resulting also in a very useful website devoted to the 2002 Census only (available also in English); |
Ь) снижение нагрузки на экспертов Статистического управления, которые имели больше времени на методологическую и консультативную работу, в результате чего был также создан весьма полезный веб-сайт, посвященный специально вопросам переписи 2002 года (имеется также версия на английском языке по адресу); |
UNESCO embodied this message in the slogan: "Languages matter", which was translated into over 200 languages and disseminated through the UNESCO website |
ЮНЕСКО воплотила этот посыл в лозунге «Языки важны», который был переведен более чем на 200 языков и распространен через веб-сайт ЮНЕСКО. |
Extend communication through the website and other active means to ensure project proposals are visible to donors to help reduce competition for similar actions. (This can help to avoid duplicative projects being developed and presented for funding by other organizations and bodies.) |
Расширение связи через веб-сайт и другие активные средства с целью доведения предложений по проектам до сведения доноров для ослабления конкурентной борьбы по аналогичным мероприятиям. (Это может помочь избежать разработки и представления на финансирование дублирующих проектов со стороны других организаций и органов.) |
UNEP will also engage young people in environmental issues through blogging and online social networking and will use the website to promote best environmental practices by young people, particularly through inspirational videos. |
ЮНЕП будет также вовлекать молодежь в обсуждение экологических вопросов с помощью создания блогов и сетей прямого общения и использовать веб-сайт для пропаганды передовых экологических методов среди молодежи, в частности с помощью мотивационных видеоматериалов. |
The UNCCD website, where best practices could be collected for sharing among Parties, institutions and the public in general, would need to be adapted to the new categories agreed for the classification. |
с) Наверно, нужно будет адаптировать к новым категориям, согласованным для целей классификации, веб-сайт КБОООН, на котором можно получить информацию о передовой практике для обмена между Сторонами, учреждениями и широкой общественностью. |
The website of the Office is online in the six official languages of the United Nations and serves as a platform of references on children and armed conflict issues for United Nations partners, Member States, non-governmental organizations, the media and the public at large. |
Веб-сайт Канцелярии функционирует на шести официальных языках Организации Объединенных Наций и служит источником справочной информации, касающейся защиты детей и вооруженных конфликтов, для партнеров Организации Объединенных Наций, государств-членов, неправительственных организаций, средств массовой информации и широкой общественности. |
CANZ also welcomes the increased public accessibility to the work of the Court through its enhanced website, which now includes the entire jurisprudence of the Court as well as of its predecessor, the Permanent Court of International Justice. |
Группа КАНЗ также приветствует меры, направленные на расширение доступа к работе Суда через его усовершенствованный веб-сайт, который в настоящее время охватывает всю юриспруденцию Суда, а также его предшественника Постоянной Палаты Международного Суда. |
To maximize public awareness, information on the UPR and the draft National Report were uploaded on the MFA website, with hyperlinks to websites of the UPR, Human Rights Council and the Office of the High Commissioner for Human Rights. |
Для максимизации осведомленности общественности информация об УПО и проект национального доклада были загружены на веб-сайт МИДа со ссылками на веб-сайты УПО, Совета по правам человека и Управления Верховного комиссара по правам человека. |
(b) A Ministry website () was set up and all the human rights reports that Yemen has submitted to international bodies were posted on it, together with the comments of those bodies on Yemen's reports on the implementation of human rights treaties. |
Ь) Был создан веб-сайт министерства (), и на нем были размещены все доклады по правам человека, представленные Йеменом международным организациям, а также замечания этих организаций в отношении докладов Йемена по осуществлению договоров о правах человека. |
Mr. Gaillard and Mr. Bermann, in conjunction with their respective research teams and with the support of the Secretariat, had established a website () to make the information gathered in preparation of the guide on the New York Convention publicly available. |
г-н Гайар и г-н Берманн вместе со своими исследовательскими группами и при поддержке Секретариата создали веб-сайт () для публикации на нем информации, собранной в процессе подготовки руководства по Нью-Йоркской конвенции. |
In the electronic environment, for example, the most effective manner, means and place for serving notices is the website where the initial notice of the procurement was published, and the procurement regulations should encourage or require the procuring entity to do so; |
Например, в электронной среде наиболее эффективным методом, средством и местом опубликования уведомления является веб-сайт, на котором было размещено первоначальное уведомление о закупках, поэтому в подзаконных актах о закупках закупающей организации следует рекомендовать или предписать руководствоваться таким подходом; |
The organization is developing a new website which will show project results, allow other NGOs to access and use its approaches and allow schools to access educational materials. 15. Open Society Institute |
Организация разрабатывает новый веб-сайт, на котором будут демонстрироваться результаты проектов, что позволит другим НПО получать доступ к информации и использовать применяемые Фондом подходы, а также откроет школам доступ к учебным материалам. |
Believing the threat to be a hoax, he ignored it, but a week later received a second e-mail threat: "Hello u website is under us atack to stop the DDoS send us 50000$." |
Полагая, что угроза является мистификацией, он проигнорировал её, однако через неделю он получил вторую угрозу по электронной почте, с текстом: «Привет, твой веб-сайт находится под нами, чтобы остановить DDoS, отправь нам 50000». |
"Is Tatoeba more beautiful than me?" "Tatoeba is not a girl. It's a website" |
"Татоэба красивее меня?" "Татоэба не девушка. Это веб-сайт". |
To that end partnership mechanisms will be established, including an updated database (national, regional and international NGOs, United Nations agencies, international forums, intergovernmental organizations, the private sector and so on); questionnaires; and regular updating of the website. |
Для этого будут созданы механизмы партнерства, и в частности: обновляемая база данных (национальные, региональные и международные неправительственные организации, учреждения Организации Объединенных Наций, международные инстанции, межправительственные организации, частный сектор и т.д.); вопросники; регулярно обновляемый веб-сайт в Интернете. |
Tatana Kucharova at the Fashion Model Directory Tat'ána Kuchařová website Tat'ána Kuchařová shot Campaign in Barcelona 2013 Tatana Kucharova Foundation, Beauty of Help Official Miss World website Czechoslovak Models - Tat'ána Kuchařová - I look forward to an inner feeling of freedom |
Личный веб-сайт Татьяны Кухаржовой Татьяна Кухаржова в Fashion Model Directory Tatana Kucharova Foundation, Beauty of Help Официальны веб-сайт Мисс Мира Czechoslovak Models - Tat'ána Kuchařová Czech.cz - I look forward to an inner feeling of freedom (недоступная ссылка) |
The UNJLC logistics information platform, comprising the UNJLC website, weekly bulletins and an on-line help desk, provided the humanitarian community with information on regional cross-border procedures, customs, air operations and fuel monitoring. |
созданная ОЦМТС ООН информационная платформа по вопросам материально-технического снабжения, включающая веб-сайт ОЦМТС ООН, еженедельные бюллетени и функционирующую в режиме онлайн службу помощи, обеспечивала предоставление гуманитарному сообществу информации о региональных процедурах пересечения границ, таможенных правилах, воздушных перевозках и контроле за состоянием запасов топлива; |
It also prepares guidance for briefers and the media on peace and security matters, designs training courses for peacekeeping public information staff and maintains the United Nations website on peacekeeping |
Кроме того, Секция подготавливает инструкции для подразделений, проводящих брифинги, и средств массовой информации по вопросам мира и безопасности, разрабатывает программы учебных курсов для сотрудников миротворческих миссий по вопросам общественной информации и поддерживает веб-сайт Организации Объединенных Наций, посвященный деятельности по поддержанию мира. |
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), the periodic follow-up Report CEDAW and the final observations made by the Committee CEDAW are available and disseminated through the institutional website of the Department for Equal Opportunities: |
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДОЖ), периодический доклад о проделанной работе в связи с КЛДОЖ и заключительные замечания Комитета доступны и распространяются через ведомственный веб-сайт Департамента по вопросам равных возможностей: |
(b) Created and continuously updated a website, in six languages, dedicated to the Millennium Development Goals Summit, featuring news and background information, statements and live webcasts, attracting more than 150,000 visits during the week of the Summit; |
Ь) создал и постоянно обновлял веб-сайт на шести языках, посвященный саммиту по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, на котором публикуются новости и справочная информация, заявления и ведется прямая Интернет-трансляция, на который заходили более 150000 посетителей в течение недели проведения саммита; |
Restricted website (open only to members of the Group of Experts, the secretariat of the Regular Process, collaborators, focal points in national Governments and intergovernmental organizations and correspondents in non-governmental organizations with consultative status with the Economic and Social Council) |
Веб-сайт ограниченного пользования (доступный только для членов Группы экспертов, секретариата Регулярного процесса, партнеров, координаторов в национальных правительствах и межправительственных организациях и корреспондентов в неправительственных организациях с консультативным статусом при Экономическом и Социальном Совете) |