To support this, it has developed a partner centre, which is a secure, invitation-only website for sharing information and obtaining feedback. |
Для этого им был создан «центр для партнеров», который представляет собой доступный лишь по приглашению веб-сайт для обмена информацией и налаживания обратной связи. |
The presentations are posted on the UNECE website: |
Эти доклады занесены на веб-сайт ЕЭК ООН: |
In addition, the Codification Division created a new, more user-friendly website for the Audio-visual Library, which was launched on 7 October 2013. |
Кроме того, Отдел кодификации создал для Библиотеки аудиовизуальных материалов новый, более удобный в пользовании веб-сайт, который стартовал 7 октября 2013 года. |
A website was developed to readily provide accessible maps and data |
Был создан веб-сайт, на котором размещаются имеющиеся карты и данные |
The Department revamped and updated the BINUCA website and has committed to continue to manage that platform until the mission is ready to take it over. |
Департамент отладил и обновил веб-сайт ОПООНМЦАР и обязался продолжать вести эту платформу, пока миссия не будет готова взять эти функции на себя. |
A website in the six official languages of the Organization was created, along with press and promotional materials. |
Создан веб-сайт на шести официальных языках Организации Объединенных Наций, и были подготовлены материалы для прессы и рекламные материалы. |
Sweden reported that it had created a website that hosted information on a range of human rights, including the right to freedom of expression. |
Швеция сообщила, что создала веб-сайт, на котором размещена информация по широкому кругу прав человека, включая право на свободное выражение мнений. |
It has been agreed that the secretariat could host the database and allow member States to access it through the UNECE website. |
Была достигнута договоренность о том, что секретариат сможет обеспечивать хостинг этой базы данных и предоставлять государствам-членам доступ к ней через веб-сайт ЕЭК ООН в Интернете. |
The multilingual website for the Day received more than 50,000 unique page views on 10 December alone and was promoted extensively via social media. |
Посвященный отмечавшейся дате многоязычный веб-сайт, на котором за один только день (10 декабря) было зафиксировано более 50 тысяч разовых просмотров страниц, широко рекламировался через социальные медиа. |
In collaboration with the Division of Programme Support and Management, PDES has developed a website hosting a community of practice on working with urban refugees. |
В сотрудничестве с Отделом поддержки и управления программами СРПО разработала веб-сайт, на котором размещены многочисленные материалы по практике работы с городскими беженцами. |
The new website, which is available in all six official languages and accessible to persons with disabilities, features an improved user-friendly layout and additional content. |
Новый веб-сайт, существующий на всех шести официальных языках и доступный для людей с ограниченными возможностями, отличается улучшенным и удобным для пользователей форматом представления информации и содержит дополнительные материалы. |
In 2012 it published and distributed a revised version of the ethics guide and revised and revamped its website, which is now available in all six official languages. |
В 2012 году оно опубликовало и распространило пересмотренное издание Руководства по вопросам этики, а также пересмотрело и обновило свой веб-сайт, информация на котором теперь доступна на всех шести официальных языках. |
Such websites include missions' public websites, the DPKO/DFS intranet, the website of the misconduct tracking system and the online civilian capacity matching platform. |
К таким веб-сайтам относятся публичные веб-сайты миссий, интранет ДОПМ/ДПП, веб-сайт системы отслеживания служебных проступков и онлайновая платформа для сопоставления штатов гражданского компонента. |
The NGO Relations website had been redesigned and its navigation improved, and new formats for the regular briefings were being explored. |
Веб-сайт «Связи с НПО» был обновлен, навигация по нему усовершенствована, а в настоящее время изучаются новые форматы для проведения регулярных брифингов. |
It had also developed an early warning system for natural disasters and was currently establishing a website to inform the public about disaster response. |
Он также разработал систему раннего оповещения о стихийных бедствиях и в настоящее время создает веб-сайт для информирования общественности о мерах реагирования в случае стихийных бедствий. |
The Office had also strengthened its training programmes, launched a new public website and revised and expanded the United Nations ethics guide. |
Бюро также укрепило свои учебные программы, создало новый общедоступный веб-сайт и пересмотрело и расширило Руководство по вопросам этики Организации Объединенных Наций. |
Its website had been revamped and a web-based tracking system had been launched in order to show the status of implementation of its recommendations. |
Ее веб-сайт был обновлен, и была запущена электронная система отслеживания состояния дел с выполнением ее рекомендаций. |
The procurement regulations are to stipulate the place where the invitation to pre-qualification is to be published (the official gazette or website). |
В подзаконных актах о закупках следует указать место, где публикуется приглашение к предварительному отбору (официальная газета или веб-сайт). |
In addition, a questionnaire on whether and how the Notes should be revised was made available to practitioners, through various distribution channels, including on the website of UNCITRAL. |
Кроме того, по различным каналам распространения, в том числе через веб-сайт ЮНСИТРАЛ, лицам, занимающимся практической деятельностью, был направлен вопросник с просьбой ответить, следует ли - и если да, то как - пересматривать Комментарии. |
As mentioned above, the Population Division also maintains a website () that serves as portal with its own alias focusing exclusively on international migration activities. |
Как отмечалось выше, Отдел народонаселения содержит также веб-сайт (), который используется в качестве портала Отдела, посвященного исключительно деятельности в области международной миграции. |
Its website is available in nine languages (English, Estonian, French, German, Italian, Polish, Romanian, Russian and Spanish). |
Ее веб-сайт доступен на девяти языках (английском, испанском, итальянском, немецком, польском, румынском, русском, французском и эстонском). |
The website complies with the Health on the Net Foundation code of conduct for medical and health websites, demonstrating that it provides trustworthy health information. |
Веб-сайт соблюдает установленные в кодексе поведения Сетевого фонда этические нормы для сайтов, публикующих материалы по вопросам медицины и здравоохранения, демонстрируя тем самым, что организация предоставляет достоверную медико-санитарную информацию. |
Further information and suggestions for improvement can be found in the regularly published activity reports of the Equal Treatment Commission (see the website). |
Дополнительную информацию и предложения относительно улучшения этого положения можно найти в регулярно публикуемых докладах о деятельности Комиссии по вопросам равного обращения (см. веб-сайт). |
More than 2,000 separate news articles from virtually all countries were collected through web searches by UNDP communications officers worldwide (for more information, see HDRO website). |
Сотрудники по связи отделений ПРООН по всему миру путем поиска в интернете собрали более 2000 статей практически из всех стран мира (для получения дополнительной информации см. веб-сайт ОДРЧ). |
(c) Institute publications and website. |
с) публикации и веб-сайт Института. |