In close cooperation and coordination with the countries concerned, a website was established, where national information, particularly volumes of windthrown timber are compared to yearly removals. |
В тесном сотрудничестве и координации с затронутыми странами был создан веб-сайт, на котором была представлена информация по странам, в частности объемы изъятой древесины по сравнению с годичными показателями. |
Our team last year in Honolulu, which in this case was three full-time fellows who were doing a year of public service, were asked by the city to rebuild the website. |
В прошлом году нашу команду в Гонолулу, которая, в данном случае, состояла из трёх ребят, работающий полный день, выполняющих общественные работы в течение года, город попросил перестроить веб-сайт. |
The new website is expanding UNifeed's reach by serving additional media outlets that do not have access to the APTN feed, in particular smaller outlets and broadcasters in developing countries. |
Новый веб-сайт позволяет расширить сферу охвата UNifeed посредством обслуживания дополнительных средств массовой информации, не имеющих доступа к сетке вещания «Ассошиэйтед пресс телевижн», в частности более мелким СМИ и вещательным компаниям в развивающихся странах. |
The IMoLIN website does not contain case studies on money-laundering, since those are available on government websites and in the typology reports issued by the Financial Action Task Force on Money Laundering-style regional bodies. |
Веб-сайт ИМОЛИН не содержит тематических исследований по проблеме отмывания денег, поскольку они представлены на правительственных веб-сайтах и в типологических докладах, подготавливаемых региональными органами, подобными Целевой группе по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег. |
The United Nations CyberSchoolBus website , which is part of the Department's Global Teaching and Learning Project, remains central to education outreach activities for youth. |
Одним из основных элементов учебно-просветительной деятель ности, ориентированной на молодежь, по-прежнему является веб-сайт «Школьный киберавтобус» Организации Объединенных Наций , который функционирует в рамках Глобального учебно-педагогического проекта Департамента. |
A website has also been launched in 2003 to promote the activities of the NWEC whose objective is to empower women entrepreneur. |
Чтобы содействовать деятельности Национального совета женщин-предпринимателей по расширению прав и возможностей женщин-предпринимателей, был введен в действие веб-сайт. |
The website also provides links made available by the symposium participants, to useful reference and tutorial materials, as well as to atmosphere-related data and websites. |
Этот веб-сайт содержит предоставленные участниками симпозиума выходы на полезные справочные сайты и учебные материалы, а также на сайты. содержащие данные об атмосфере. |
As part of those efforts, a new, revamped website in all six official languages had been launched in April 2005 and a seven-minute video entitled "Meet the Ombudsman" had been incorporated into the induction programmes for new staff members. |
В рамках этих усилий в апреле 2005 года начал функционировать новый, в значительной степени обновленный веб-сайт на всех шести официальных языках, а вводный курс для новых сотрудников теперь включает просмотр семиминутного фильма "Meet the Ombudsman". |
Holofon Zrt. reserves all rights, including modifying the website without any preliminary notification, with the exception of the logos and names of its partners. |
ЗАО Холофон оставляет за собой все права на веб-сайт - сюда относится и право на изменения веб-сайта без предварительного предупреждения - исключением являются эмблемы партнеров и их названия. |
This determined how many Mäori seats were to be allocated in Parliament. Mäori voters were informed of their options through a bilingual television campaign, a brochure and a website. |
Выборщики из числа маори были информированы о своем праве выбора по телевизионным каналам, вещающим на двух языках. Кроме того для них был выпущен информационный бюллетень, и был создан специальный веб-сайт. |
The indicator is based on the counting of objectively verifiable information (knowledge-sharing systems/networks and users), although qualitative input is required for the quality control of these systems before their uploading onto the Convention website. |
Показатель основан на учете объективно поддающейся проверке информации (системы/сети для совместного использования знаний и пользователи), хотя для контроля качества этих систем требуются качественные исходные данные перед их загрузкой на веб-сайт Конвенции. |
The Centre's website, created in December 2008, offers the shipping community a secure facility to register details of their vessels, update their vessels' positions and receive information and guidance designed to reduce the risk of pirate attacks. |
Созданный в декабре 2008 года веб-сайт Центра дает мореходам возможность, пользуясь защищенным сервисом, регистрировать сведения о своих судах, обновлять данные об их местонахождении и получать информацию и рекомендации, позволяющие снизить риск пиратских нападений. |
The Global Expert Finder website has been fully restructured and features media alerts, content produced by experts, as well as podcasts and video interviews. |
Веб-сайт Глобальной базы данных по поиску экспертов полностью реструктурирован и содержит медиаоповещения, материалы экспертов, а также подкасты и видео-интервью. |
An e-filing system (for case management) and a comprehensive website containing an electronic reference library have either been established or are in the late stages of user-testing prior to implementation. |
Запущены или находятся на завершающей стадии пользовательской проверки перед вводом в эксплуатацию система электронной подачи заявлений (для управления судопроизводством) и всеобъемлющий веб-сайт, содержащий электронную справочную библиотеку. |
As reported, CIDU has to submit the annual report on its activities to the Parliament, which includes either the translation or the national commentary to the relevant concluding observations or the reference to the website where to upload them. |
Как отмечалось выше, в обязанности МКПЧ входит представление в парламент годового доклада о своей деятельности, который включает перевод соответствующих заключительных замечаний или комментарии национальных органов либо ссылку на веб-сайт, где можно ознакомиться с этими документами. |
In summer 2009 the Ministry of the Interior and Kingdom Relations commissioned a major national information campaign to increase the willingness to report discrimination, using the website and the telephone number 0900-2354354. |
Летом 2009 года Министерство внутренних дел и по делам Королевства провело масштабную национальную просветительскую кампанию для содействия тому, чтобы население охотнее сообщало о дискриминации; в ее рамках был октрыт веб-сайт и телефонная служба с номером 0900-2-354-354. |
Therefore, the Statistics Division plans to establish a website for the updated IMTS Compilers Manual to ensure the continued improvement of the information provided on the various topics. |
В этой связи Статистический отдел планирует создать веб-сайт, на котором он собирается поместить обновленное Руководство для составителей по статистике международной торговли товарами в целях обеспечения непрерывного улучшения информационного освещения разных тем. |
In addition, through its website and e-newsletter, the organization educates the public and advocacy volunteers about violations of indigenous peoples' rights, and solicits their involvement in letter-writing campaigns. |
Кроме того, свой веб-сайт и электронный информационный бюллетень позволяют организации рассказать общественности и пропагандистам-добровольцам о нарушениях прав коренных народов и заручиться их поддержкой в компаниях по рассылке писем. |
As soon as the standard is ready for the Formal Vote, a copy will be uploaded to the CEN website accompanied by the CEN-CENELEC consultant's pre-assessment which shows how the Joint Meeting's comments have been taken into account. |
Как только стандарт будет подготовлен для официального голосования, его копия будет загружаться на веб-сайт ЕКС с прилагаемой предварительной оценкой консультанта ЕКС-ЕКСЭТ, содержащей информацию о том, каким образом были учтены замечания Совместного совещания. |
In the United Kingdom, for example, prices had fallen by nearly 50 per cent for remittances sent to six key receiving countries, between 2005 when the website initiative was launched and 2010. |
Так, например, в Соединенном Королевстве за период с 2005 года, когда был создан веб-сайт, по 2010 год цена перевода денег в основную шестерку стран-реципиентов сократилась почти на 50%. |
Critical to that effort was the public-events website organized by the non-governmental organizations in Australia, in cooperation with the Department, in order to give the general public an opportunity to participate online. |
Основную роль в данных усилиях сыграл веб-сайт, посвященный общественным мероприятиям и созданный неправительственными организациями в Австралии в сотрудничестве с Департаментом, с тем чтобы дать широкой общественности возможность внести свой вклад в режиме онлайн. |
Ensuring that point of contact information was effectively communicated to all Member States, in particular through the Programme of Action-Institute for Security Studies website |
обеспечение эффективного распространения информации о контактных центрах среди всех государств - членов Организации Объединенных Наций, в частности через веб-сайт Системы поддержки осуществления Программы действий; |
Conference planning should provide for a meeting-specific website to house documents; a solid wireless network infrastructure; and access to electrical outlets for laptops, as well as an emergency generator. |
В процессе конференционного планирования должен быть создан веб-сайт для конкретного заседания, на котором будут размещены документы; должна быть обеспечена устойчивая беспроводная сетевая инфраструктура и доступ к электропитанию для портативных компьютеров, а также генератор на экстренный случай. |
In order to ensure greater transparency, an official website has been set up providing access to all relevant background documents in connection with the Government's preparation of the report to CEDAW. |
В целях обеспечения большей прозрачности был создан официальный веб-сайт, предоставляющий доступ ко всем соответствующим справочным документам, связанным с подготовкой правительством доклада для Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин. |
The Government has recently launched a website aimed at dispelling prejudice and false information, including so-called "Internet myths", relating to immigration, immigrants and persons belonging to minorities. |
Недавно правительство открыло веб-сайт для борьбы с предрассудками и недостоверной информацией, в том числе с так называемыми "Интернет-мифами", касающимися иммиграции, иммигрантов и людей, принадлежащих к меньшинствам. |