| Moreover, APAT makes a comparative repertoire of international norms and treaties accessible through its website. | Кроме того, НАООСТУ ведет сопоставительный регистр международных норм и договоров, к которому можно получить доступ через его веб-сайт. |
| The Aarhus Convention NIRs-dedicated website can serve as an example (). | Примером может служить посвященный НДО специализированный веб-сайт Орхусской конвенции (). |
| The ITDBonline+ website had successfully been audited and was ready to be launched. | Веб-сайт проекта "МБДМДП онлайн+" был успешно проверен и готов к запуску. |
| The website (see below) includes search tools and links to an interactive forum. | Веб-сайт проекта включает в себя инструменты для поиска и ссылки на форум. |
| The website provides additional information on activities of members and partners related to the Decade. | Веб-сайт «ООН - водные ресурсы» () содержит дополнительную информацию о деятельности членов и партнеров, связанной с проведением Десятилетия. |
| Almost all peacekeeping missions now have in their Intranets a direct link to the website of the Office. | В настоящее время практически во всех миротворческих миссиях имеется прямой выход на веб-сайт Канцелярии через Интранет-сети этих подразделений. |
| The online presence of UN-Women grew threefold, with over 220,000 website visits per month. | Более чем в три раза увеличилось присутствие структуры «ООН-женщины» в Интернете, и за месяц веб-сайт «Структуры» посещает более 220000 человек. |
| The ISPS Portal follows the same availability standard as the website and is therefore available 24/7. | Интернет-портал СКОБД соответствует тем же стандартам доступности, что и веб-сайт, поэтому доступ к нему обеспечивается круглосуточно семь дней в неделю. |
| Questionnaires/surveys should not be targeting information accessible by other means (organization's website, available documents etc.). | Анкеты/опросные листы не должны использоваться для сбора информации, которую можно получить с помощью других средств (веб-сайт организации, доступные документы и т.д.). |
| The Visitors Services website () logged 115,210 visits and 343,679 page views. | Веб-сайт Центра обслуживания посетителей () посещался 115210 раз, а размещенные на нем материалы были просмотрены 343679 раз. |
| This capacity-building effort will help to create a network for cooperation among stakeholders that will be implemented through a project-specific website. | Эти усилия по наращиванию потенциала помогут создать сеть сотрудничества между заинтересованными сторонами, практическая реализация которой будет осуществляться через веб-сайт, разработанный специально для этого проекта. |
| The website is expected to reflect the most recent country practices. | Ожидается, что веб-сайт с базой данных о практической деятельности в странах отражает примеры передового опыта. |
| Reflecting the new multi-stakeholder approach on this new website gives proper visibility to the development partners UNCDF works with. | Отражая новый подход, предусматривающий участие всех заинтересованных сторон, новый веб-сайт должным образом информирует общественность о партнерах, с которыми работает ФКРООН. |
| A quick review of the FTC's website reveals an abundance of information for businesses and consumers. | Достаточно беглого взгляда на веб-сайт КДТ, чтобы удиться в изобилии на нем информации как для предприятий, так и для потребителей. |
| It also manages the Schools Helpline and a website providing help on bullying (). | Он имеет также телефонную линию оперативной помощи и веб-сайт, посетители которого могут получить помощь в решении проблем насилия в среде учащихся (). |
| The project website has become an indispensable tool for electoral practitioners and students, receiving 800,000 hits per month. | Созданный в рамках этого проекта веб-сайт стал незаменимым инструментом для тех, кто занимается практическими аспектами проведения выборов, и студентов: ежемесячно регистрируется 800000 посещений этого сайта. |
| First, that the website was an essential tool that allowed DPI to reach global audiences quickly and cost-effectively. | Первое: веб-сайт является важнейшим инструментом, позволяющим ДОИ обеспечить быстрый и эффективный с точки зрения затрат охват аудитории во всем мире. |
| The overall design of the website remains oriented towards specific issues. | В целом веб-сайт спроектирован таким образом, что он, как и прежде, ориентирован на конкретные тематические проблемы. |
| Visit the RNIB website for details of technology designed to help if you have a visual disability. | Чтобы более подробно ознакомиться с технологией, призванной облегчить жизнь незрячим пользователям, зайдите на веб-сайт Королевского национального института по проблемам незрячих людей. |
| A corporate website is more than just a company's business card in the Internet. | Веб-сайт фирмы или ее продукции - это не просто «визитная карточка» компании в Интернете, это еще множество маркетинговых и сервисных инструментов. |
| The website received an average of 17,463 monthly visits, beyond the 15,000 target. | Этот веб-сайт в среднем ежемесячно посещают 17463 человека, то есть больше, чем предусматривает целевой показатель, который составляет 15000 человек. |
| In short, this youth website is an interactive one-stop shop for everything related to youth and cross-cultural understanding. | В целом, данный молодежный веб-сайт представляет собой интерактивный «универсальный магазин», где можно пополнить запасы всего, что связано с молодежью и пониманием других культур. |
| In addition, the Timber Section has developed a website with explanations and links to all teams/timber. | Кроме того, Секция лесоматериалов разработала веб-сайт с пояснительной информацией и ссылками на все группы, доступ к которому можно получить по адресу. |
| General and session-specific information notes for non-governmental organizations and national human rights organizations are regularly posted on the OHCHR website. | Информация для неправительственных организаций как общего характера, так и относящаяся к повестке дня конкретных сессий также регулярно размещается на веб-сайт УВКПЧ. |
| Geographically, 8 of the top 20 visitor countries to the website were in the South. | В географическом отношении 8 из 20 занимающих верхнюю строчку в списке основных стран, посещающих веб-сайт, приходились на страны Юга. |