He suggested, however, that an alternative could be to make the information-sharing process more effective by using electronic means and making all submissions accessible immediately on the Secretariat's website. |
Вместе с тем он высказал мысль о том, что в качестве альтернативного варианта можно было бы повысить эффективность процесса обмена информацией за счет использования электронных средств и обеспечить немедленный доступ ко всем представлениям через веб-сайт секретариата. |
In the first phase of the MA:IMI project, ECV set up a special website () to disseminate information on activities related to MIPAA/RIS at the global, regional, national and subnational levels. |
В ходе первого этапа осуществления проекта "АС:ПКО" ЕЦВ создал специальный веб-сайт () в целях распространения информации о связанных с ММПДПС/РСО мероприятиях на глобальном, региональном, национальном и субнациональном уровнях. |
Turning to the number of women in decision-making posts, she noted that the website of the Government of Iceland had posted recent data on women in decision-making posts. |
Обращаясь к вопросу о числе женщин на руководящих должностях, оратор отмечает, что веб-сайт правительства Исландии разместил последние данные о женщинах на руководящих должностях. |
In addition to definitions and forms of harassment, the website also offers conduct guidelines for victims of harassment, witnesses of harassment and employers. |
Помимо определений и форм домогательства веб-сайт содержит такие советы в отношении поведения жертв домогательства, свидетелей домогательств и работодателей. |
Subject to the availability of resources, additional electronic features and tools could be integrated on the UNECE ESD website to upgrade it with a view to increasing its potential as an ESD information broker and making it more user-friendly. |
При условии наличия ресурсов можно было бы дополнить веб-сайт ЕЭК ООН по ОУР новыми электронными характеристиками и инструментами, чтобы модернизировать его в целях расширения его возможностей как средства распространения информации об ОУР и обеспечения его большей удобности для пользователей. |
In that connection, the Department would soon launch a new website, in all six official languages, that would serve as a portal to the websites of individual information centres. |
В этой связи Департамент вскоре откроет новый веб-сайт на всех шести официальных языках, который будет действовать как информационный портал для веб-сайтов отдельных информационных центров. |
This system, known as the integrated office for complaints on the Internet of the federal police (website:), has been operational since early 2007. |
Эта система, получившая название "единое окно для подачи заявок через интернет федеральной полиции" (веб-сайт:), действует с начала 2007 года. |
In addition, the Ministry for the Promotion of Women and the Family has set up an Internet website on which the Committee's observations have been posted. |
Кроме того, министерство по делам семьи и женщин создало веб-сайт, на котором были размещены замечания Комитета. |
The website is updated on an ongoing basis, and it receives approximately 10,000 visits a year on average out of a target group of approximately 70,000. |
Этот веб-сайт постоянно обновляется и он получает ежегодно около 10 тыс. запросов от целевой группы приблизительно в 70 тыс. человек. |
In addition to the aggregated statistics produced by Statistics Netherlands, disseminated via its main website and via other publications, there is an ever increasing demand for dedicated analyses to be performed. |
В дополнение к агрегированным статистическим данным, разрабатываемым Статистическим управлением Нидерландов и распространяемым через основной веб-сайт Управления, а также с помощью других публикаций, наблюдается систематический рост спроса на специальные виды анализа. |
The Commission's website is designed to be interactive, informative and user-friendly, thus functioning like an online office of the Commission, where users can lodge their complaints. |
Веб-сайт Комиссии разработан таким образом, чтобы служить интерактивным, информативным и удобным для пользователей средством, что позволяет ему функционировать в качестве онлайнового подразделения Комиссии, через который пользователи могут подавать свои жалобы. |
Most of them had a website and were well known to the population at large, the police and social workers, so that women who needed their services could find them easily. |
Большинство таких центров имеют свой веб-сайт и, как правило, широко известны населению, органам полиции и социальным работникам, поэтому женщины, которые нуждаются в их услугах, могут легко в них обратиться. |
Operators of partner non-governmental organizations respond to telephonic reports on advertised numbers, and a website available in three language versions provides detailed information about human trafficking, offering a possibility to send an e-mail or to join a discussion forum. |
Операторы партнерских неправительственных организаций отвечают на телефонные сообщения, поступившие по указанным номерам, а веб-сайт, доступный на трех языках, содержит подробную информацию о торговле людьми и дает возможность отправить электронное письмо или принять участие в дискуссии на форуме. |
In particular, in 2007, it has agreed to produce a revised version of the handbook on indicators, which will also be available online, and an upgrading of the website and the presentation of the metadata. |
В частности, в 2007 году Группа согласилась подготовить пересмотренный вариант справочника по показателям, который будет также доступен в онлайновом режиме, и усовершенствовать веб-сайт и механизмы представления метаданных. |
(e) A strengthened website should foster better real time management of all participants with less emphasis placed on providing general public information; |
ё) необходимо улучшить веб-сайт для лучшей организации управления в режиме реального времени всеми участниками при меньшем акценте на представление общедоступной публичной информации; |
To optimize the transfer of knowledge and information-sharing on regional integration, a website with the latest contents management system technology, the Observatory on Regional Integration in Central Africa, was developed and made available on the ECA website. |
В целях оптимизации передачи знаний и информации по вопросам региональной интеграции был разработан веб-сайт Центра по наблюдению за региональной интеграцией в Центральной Африке с использованием новейшей технологии управления контентом, доступный через веб-сайт ЭКА. |
Flight information maybe obtained by calling Queen Alia International Airport 4453222, Facsimile: 4451125). Information on tourism may be obtained from the following: Jordan Tourism Board 5678294; website:); Ministry of Tourism 4603360; website:). |
Информацию об авиарейсах можно получить по телефону международного аэропорта им. Королевы Алии: 4453222; факс: 4451125). Туристическую информацию можно получить в Совете по туризму Иордании 5678294; веб-сайт:) и Министерстве туризма 4603360, веб-сайт:). |
It was further indicated that the website of the Repertoire was being overhauled, notably in order to include better search capabilities and a more user-friendly interface, and that the English version of the new website was expected to be launched in the third quarter of 2010. |
Указывалось также, что веб-сайт «Справочника» в настоящее время обновляется, в частности в целях внедрения более эффективных средств поиска и более удобного для пользователя интерфейса, и что новый веб-сайт на английском языке будет запущен в третьем квартале 2010 года. |
(a) The Transport Division is currently reviewing its website in line with a secretariat-wide initiative aimed at making the ESCAP website more user-friendly. |
а) Отдел транспорта в настоящее время пересматривает свой веб-сайт в соответствии с общей инициативой секретариата, направленной на то, чтобы веб-сайт ЭСКАТО стал более удобным для пользователей. |
The public website and the restricted website, on the one hand, and the virtual office, on the other hand, could be located on different servers and use different systems, or be integrated on a single server. |
Веб-сайт открытого пользования и веб-сайт ограниченного доступа, с одной стороны, и виртуальный офис, с другой, могут располагаться на различных серверах и использовать различные системы либо быть интегрированы на едином сервере. |
The Subcommittee noted with appreciation that the Secretariat had continued to enhance the International Space Information Service and the website of the Office for Outer Space Affairs (), as well as the website on the coordination of outer space activities within the United Nations system (). |
Подкомитет с удовлетворением отметил, что Секретариат продолжал совершенствовать Международную службу космической информации и веб-сайт Управления по вопросам космического пространства (), а также веб-сайт, посвященный координации космической деятельности в системе Организации Объединенных Наций (). |
Website: and Hotline number 1192: The website and hotline number were set up to promote cooperation among concerned agencies and to give relevant information to police officers directly in charge with human trafficking cases. |
Веб-сайт: и телефон экстренной связи 1192: данный веб-сайт и линия экстренной телефонной связи были созданы в целях содействия сотрудничеству между заинтересованными ведомствами и представления соответствующей информации сотрудникам полиции, непосредственно занимающимся случаями торговли людьми. |
The Department of Public Information had been utilizing its News Centre website to publicize the latest developments relating to decolonization, and had been working with the Decolonization Unit on ways to improve further the design of the decolonization website. |
Департамент общественной информации использовал веб-сайт своего Центра новостей для популяризации последних достижений в области деколонизации, а также в сотрудничестве с Группой по деколонизации делал все возможное, чтобы улучшить дизайн веб-сайта по деколонизации. |
The Team has submitted other proposals to improve the Committee's website, including a fact sheet on the Committee's work and mandate, which is now on the website under "General information on the work of the Committee". |
Группа представила и другие предложения по модернизации веб-сайта Комитета, включая помещение на нем справочной информации о работе и мандате Комитета, с которой сейчас можно ознакомиться на веб-сайт в разделе «Общая информация о работе Комитета». |
Stockholm Convention website: maintenance and continuing development of the Convention website; dissemination of meeting documents, official reference materials, comprehensive information on all Stockholm Convention Secretariat programmes and activities, updated technical data and access to guidance documents and publications. |
Веб-сайт Стокгольмской конвенции: ведение и постоянное развитие веб-сайта Конвенции; распространение документов совещаний, официальных справочных материалов, всеобъемлющей информации обо всех программах и мероприятиях секретариата Стокгольмской конвенции, обновленных технических данных, а также обеспечение доступа к руководящим документам и публикациям. |