The Steering Committee was invited to comment on the Committee's website on the UNECE homepage. |
Руководящему комитету было предложено высказать свои замечания относительно ШёЬ-сайта Комитета, имеющегося на домашней странице ЕЭК ООН. |
The following rules apply to all visitors to or users of this website. |
Ниже приводятся правила, распространяющиеся на всех посетителей и пользователей данного шёЬ-сайта. |
These rules apply to any and all current and future visits to the website of JSC Dneprospetsstal. |
Данные правила распространяются на любые случаи посещения шёЬ-сайта ОАО «Днепроспецсталь» в настоящее время и в будущем. |
We offer our help in the life of your website. |
Мы предлагаем свою помощь в жизни вашего шёЬ-сайта. |
This note has been prepared to inform the Steering Body about the contents and general updating of the EMEP website. |
Настоящая записка подготовлена для информирования Руководящего органа о содержании и общем обновлении ШёЬ-сайта ЕМЕП. |
On-line contents of the EMEP website. |
Содержание ШёЬ-сайта ЕМЕП в режиме реального времени. |
Technical and operating system constraints make website development in scripts other than roman more labour-intensive. |
Трудности технического порядка и ограничения операционной системы делают развитие ШёЬ-сайта на шрифтах, помимо латинского, более трудоемким. |
Marketing should be carried out because merely having a website does not guarantee business. |
Маркетингом следует заниматься обязательно, поскольку простой факт наличия ШёЬ-сайта не гарантирует успеха. |
Having a website is like being listed in the yellow pages. |
Наличие ШёЬ-сайта аналогично включению информации в телефонный справочник. |
Extracts of the report Advance unedited text, downloaded from IFF website. |
Выдержки из доклада Предварительный неотредактированный текст, взятый из шёЬ-сайта МФЛ. |
It made first steps in the field of complementary studies and spent a rather significant part of EFSOS resources for searching additional funds and the creation of a website. |
Он предпринял первые шаги в области дополнительных исследований и израсходовал довольно существенную часть ресурсов ПИЛСЕ на поиск дополнительных средств и создание ШёЬ-сайта. |
Publishing a newsletter at least once a year and maintaining a website. |
выпуска Информационного бюллетеня по крайней мере один раз в год и обслуживание ШёЬ-сайта. |
A website was created under the Timber Committee site; |
в рамках шёЬ-сайта Комитета по лесоматериалам создана соответствующая сетевая страница; |
The form and the contents of the website should change in accordance with the features of the Internet and in response to the various needs of its regular visitors. |
Форма и содержание ШёЬ-сайта должны меняться в соответствии с параметрами Интернета и различными потребностями его регулярных посетителей. |
data handling and presentation (use of website, global forest information system etc.) |
обработка и представление данных (использование ШёЬ-сайта, глобальной системы информации о лесах и т.д.) |
The use of electronic returns and the increasing capabilities of the FAO website and Internet technologies provided new opportunities to manage the incoming data. |
С переходом к представлению отчетности в электронной форме, расширением возможности ШёЬ-сайта ФАО и развитием технологий Интернета появились новые перспективы использования поступающих данных. |
One method of measuring this indicator would be to identify all the domain names registered under every country's Top Level Domain and systematically categorize the nature of each website. |
Одним из методов определения этого показателя стало бы выявление всех наименований доменов, зарегистрированных под доменом высшего уровня каждой страны, и систематизация характера каждого ШёЬ-сайта. |
Additional work has been carried out to build up the capacity at the national levels to train exporters through the establishment of the GSP website, as described below. |
Была проделана дополнительная работа по укреплению национального потенциала для подготовки экспортеров посредством создания шёЬ-сайта по вопросам ВСП, о чем говорится ниже. |
∙ upgrading the website, including its capacity to provide data in computer readable form; |
наращивание шёЬ-сайта, включая расширение его возможностей в плане представления данных в удобочитаемом с помощью компьютера формате; |
He hoped that the website would have become appreciably more useful to member States by the time of the WTO Conference in Seattle. |
Он выразил надежду на то, что к открытию Конференции ВТО в Сиэтле удастся существенно повысить практическую ценность ШёЬ-сайта для государств-членов. |
Delegates will be invited to review the Joint Forest Sector Questionnaire, role of national correspondents, use of website, feedback from users, and other related issues. |
Делегатам будет предложено рассмотреть совместный вопросник по сектору лесного хозяйства и обсудить вопросы, касающиеся роли национальных корреспондентов, использования ШёЬ-сайта, обратной связи с пользователями и т.д. |
The Steering Body will be informed about the present status of the EMEP website, the possibilities for using it and the plans for further developing it (). |
Руководящий орган будет проинформирован о существующем состоянии ШёЬ-сайта ЕМЕП, возможностях его использования и планах его дальнейшего развития (). |
As far as the United Nations website is concerned, of the average 2.8 million weekly accesses, more than 63,000 are for information in French, almost 37,000 for Spanish. |
Что касается ШёЬ-сайта Организации Объединенных Наций, то из среднего количества в 2,8 миллиона обращений еженедельно более 63000 касаются информации на французском языке и почти 37000 - на испанском языке. |
The main objective of this project is to disseminate official data, documents and information, to act as a catalyst to increase awareness of the climate change process, and to design, implement and maintain a new structure and 'look' for the UNFCCC website: . |
Главная цель этого проекта заключается в распространении официальных данных, документов и информации, стимулировании роста осведомленности о процессе изменения климата, а также в проектировании, реализации и поддержании новой структуры и "имиджа" ШёЬ-сайта РКИКООН: . |
Furthermore, the evolving Science and Technology for Development Network (S&TD Net), a reference website expected to become a portal on science and technology for development partly addresses those requests. |
З. Кроме того, на выполнение этих просьб отчасти направлено создание Сети по науке и технике в целях развития (НТРНет) справочного ШёЬ-сайта, который, как ожидается, станет порталом по науке и технике в целях развития. |