Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Городов

Примеры в контексте "Urban - Городов"

Примеры: Urban - Городов
Contribution to the UN Habitat's World Urban Forum II Вклад в проведение второго Всемирного форума городов Хабитат ООН
The World Urban Forum provided an ideal platform for mainstreaming the principles underlying the twin campaigns, as witnessed by its outcome and call for more participatory planning and decision-making. Всемирный форум городов дал идеальную возможность для актуализации принципов, лежащих в основе проведения двух кампаний, о чем свидетельствуют итоги его работы и прозвучавший на нем призыв к обеспечению планирования и принятия решений на основе более широкого участия.
Urban safety and security: enhancing the role of local authorities and civil society Безопасность и охрана городов - повышение роли местных органов власти и гражданского общества
Definitions, tools and guidelines were developed and disseminated to the Global Urban Observatory partners at conferences and through missions, the UN-Habitat web site, posters, brochures, publications and flagship reports. Были разработаны соответствующие определения, рекомендации и руководящие принципы, которые доводились до сведения партнеров Центра по глобальному мониторингу городов (ЦГМГ) на конференциях, через миссии и веб-сайт ООН-Хабитат, а также путем выпуска плакатов, брошюр, различных изданий и тематических докладов.
UNESCO co-organized the Universal Forum of Cultures in Barcelona and participated very actively in the second World Urban Forum UF II dialogues and networking events. ЮНЕСКО выступила одним из организаторов Всеобщего форума культур в Барселоне и приняла очень активное участие во втором раунде диалогов в рамках Всемирного форума городов и мероприятиях по созданию сетей.
The section Section facilitated the hosting of a National Forum for Kenya Kenya-based civil society organizations in Kenya in preparation for the second World Urban Forum 2004. Секция способствовала проведению национального форума для организаций гражданского общества, находящихся в Кении, в рамках подготовки ко второму Всемирному форуму городов.
Similarly, a Global Hip-Hop Summit was organized during the World Urban Form in collaboration with youth groups, relevant NGOsnon-governmental organizations, musicians and representatives of the music industry. Аналогичным образом, в ходе Всемирного форума городов в сотрудничестве с молодежными группами, соответствующими неправительственными организациями, музыкантами и представителями музыкальной отрасли была организована Всемирная встреча на высшем уровне исполнителей популярной музыки.
The WASH campaign in Nairobi was launched in May 2002 during the First first World Urban Forum. Кампания ВСТ в Найроби была развернута в мае 2002 года в ходе первого Всемирного форума городов.
Urban sprawl is curtailed and rural land is more readily retained in its natural state, available for parks and nature preserves. Сдерживается беспорядочное расширение городов, а сельские земли в большей мере сохраняются в своем естественном состоянии в качестве парков и заповедников.
It also participated in the World Urban Forum of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), held in Nanjing, China, in 2008. Она также приняла участие во Всемирном форуме городов Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат), который проходил в Нанкине, Китай, в 2008 году.
The fourth session of the World Urban Forum opened with a welcoming ceremony followed by statements by dignitaries and key partners. Четвертая сессия Всемирного форума городов была открыта торжественной церемонией, после которой с обращениями выступили высокопоставленные почетные гости и ключевые партнеры.
Through its Best Practices programme, the Urban Secretariat was involved in awareness building efforts that brought together Governments and Habitat Agenda partners through intergovernmental meetings and conferences. В рамках Программы по выявлению наилучших видов практики Секретариат по проблемам городов участвовал в мероприятиях по повышению осведомленности, которые позволили собрать вместе представителей правительства и партнеров по Повестке дня Хабитат на межправительственных совещаниях и конференциях.
These data are collected in a global representative sample of cities and compiled in the Global Urban Indicators Database (). Сбор этих данных производится в рамках глобальной репрезентативной выборки городов, и они включены в Глобальную базу данных по городским показателям ().
Work accomplished: The Ninth Conference on Urban and Regional Research took place in Leeds (United Kingdom) on 9-12 June 2002. Проделанная работа: 9-12 июня 2001 года в Лидсе (Соединенное Королевство) проходила девятая Конференция по исследованиям в области развития городов и районов.
Preparations had begun for the fourth session of the World Urban Forum, to be hosted by the Government of China in Nanjing in October 2008. Началась подготовка к четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов, который будет проводиться правительством Китая в октябре 2008 года в Нанкине.
(e) To maintain the momentum of the World Urban Forum through intersessional activities including preparatory committees at the national and regional level; е) поддерживать динамику Всемирного форума городов в рамках межсессионных мероприятий, включая подготовительные комитеты на национальном и региональном уровнях;
Joint programming initiatives were also undertaken in support of the Global Urban Observatory, which seeks to monitor trends in urbanization and slum formation. Также проходила реализация инициатив в области совместных программ в поддержку Глобальной системы наблюдения за развитием городов, целью работы которой является мониторинг тенденций в области урбанизации и возникновения трущоб.
More effective distribution of and access to the UN-Habitat Urban World in Russian and Chinese З. Более эффективное распределение и обеспечение доступа к "Миру городов" на русском и китайском языках
The review was carried out in response to Governing Council resolution 22/10, on the World Urban Forum, of 3 April 2009. Этот обзор был проведен в ответ на резолюцию Совета управляющих 22/10, посвященную Всемирному форуму городов, от 3 апреля 2009 года.
Concerning monitoring and research, the Bank and UN-Habitat have supported initiatives by the Global Urban Observatory to monitor trends in urbanization and slum formation. Что касается мониторинга и исследований, то Банк и ООН-Хабитат поддерживают инициативы Всемирного центра мониторинга городов по отслеживанию тенденций в области урбанизации и образования трущоб.
A first-ever regional civil society event was held at the fifth session of the World Urban Forum, bringing together many new Latin American partners. Первое региональное мероприятие для организаций гражданского общества состоялось по случаю пятой сессии Всемирного форума городов; в нем приняли участие многие новые партнеры из Латинской Америки.
(a) Urban indicator programme tools in city census (3) а) Материалы программы по показателям состояния городов при проведении городских переписей (З)
Urban planners have to consider the numerous interconnections among housing, water, energy, solid waste, telecommunications and transport, which have not yet been adequately recognized. Специалисты, планирующие строительство городов, должны учитывать множественные взаимосвязи между жильем, водоснабжением, энергоснабжением, удалением твердых отходов, телекоммуникациями и транспортом, которые еще недостаточно изучены.
Urban sprawl policies from the United States of America and many European countries are still spreading to developing countries, narrowing their policy alternatives for sustainable mobility structures. Политика стихийного роста городов из Соединенных Штатов Америки и многих стран Европы по-прежнему распространяется на развивающиеся страны, сужая их политические альтернативы в плане структур устойчивой мобильности.
On the same basis, UN-Habitat's civil society discussions at the 2010 World Urban Forum were also led by the partners. Обсуждения с гражданским обществом, организованные ООН-Хабитат на Всемирном форуме городов 2010 года, также были основаны на том же принципе и проходили под руководством партнеров.