Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Городов

Примеры в контексте "Urban - Городов"

Примеры: Urban - Городов
The workshop was held in response to Commission resolution 60/7 on the Pacific Urban Agenda. Данный практикум был проведен в соответствии с резолюцией 60/7 Комиссии о Тихоокеанской программе в области городов.
The CPR Committee decided at this meeting to create a special working group to discuss preparations for the World Urban Forum. Комитет постановил на этом заседании создать специальную рабочую группу для обсуждения вопросов, связанных с подготовкой к Всемирному форуму городов.
Urban sprawl is a generalized trend, affecting all European cities to various degrees, its influence being stronger in large cities. "Расползание" городов является общей тенденцией, поражающей в разной степени все европейские города, причем ее влияние более ощутимо в крупных городах.
Urban land is the land within the administrative borders of cities and towns. Остальная часть латвийской территории за пределами больших и малых городов считается сельскими землями.
Urban social well-being is considered a necessary condition also for the economic efficiency of the city. Социальное благополучие в городах рассматривается также как необходимое условие обеспечения эффективности экономической деятельности городов.
Urban and suburban transport development planning is a constituent part of the preparation of city Master plans. Планирование развития городского и пригородного транспорта является неотъемлемой частью подготовительной работы по составлению генеральных планов застройки городов.
The Committee welcomes the appointment of a Minister for Urban Policy and Integration of Ethnic Minorities. Комитет приветствует назначение министра по делам больших городов и политике и интеграции этнических меньшинств.
Urban design can be a powerful creative tool able to exert a significant impact on all actors involved in city development. Городское проектирование может стать мощным творческим инструментом, способным оказывать существенное воздействие на всех субъектов, принимающих участие в развитии городов.
This is partly done through the Urban Fund, through which it is possible to obtain subsidies for local projects with broad citizen participation. Частично эта деятельность осуществляется через Фонд развития городов, предоставляющий субсидии для осуществления местных проектов при широком участии граждан.
The GSC will constitute the sample of the Urban Indicators. Глобальная выборка городов будет представлять из себя выборку показателей городского развития.
The Comprehensive Revitalization of Urban Settlements Project was executed in Chengdu, one of the most severely polluted cities in China. Проект комплексного оздоровления городских поселений был осуществлен в Ченгду, одном из наиболее загрязненных городов в Китае.
During the reporting period, the Urban Secretariat promoted the consolidated collaboration among all non-governmental Habitat Agenda partners. В отчетный период Секретариат по проблемам городов содействовал укреплению сотрудничества между всеми неправительственными партнерами по Повестке дня Хабитат.
During the reporting period, UN-HABITAT created and strengthened its Partners Section in the Urban Secretariat. За отчетный период ООН-Хабитат создала и укрепила Секцию по работе с партнерами в Секретариате по вопросам городов.
The World Urban Forum could be a model for enhancing civil society involvement throughout the United Nations system. Всемирный форум по проблемам городов может служить моделью для активизации привлечения гражданского общества в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
The World Urban Forum had begun an innovative dialogue among governments, civil society, businesspeople and scientists. Всемирный форум по проблемам городов положил начало новому диалогу между правительствами, гражданским обществом, бизнесменами и учеными.
The first meeting of the World Urban Forum was convened in Nairobi in May 2002. Первое совещание Всемирного форума городов было проведено в мае 2002 года в Найроби.
A national follow-up committee, under the aegis of the Urban Institute, was set up to coordinate the new policy. С целью координации этой новой политики был создан национальный наблюдательный комитет под эгидой Института по делам городов.
Urban growth has outstripped the capacity of many municipal and local governments to provide basic health and education services. Из-за роста городов многие муниципальные и местные органы власти не успевают обеспечивать базовое обслуживание в сфере здравоохранения и образования.
The final component of the Act was the establishment of a National Agency for Urban Renewal responsible for implementing these objectives. В последнем разделе Рамочного закона предусматривается создание Национального агентства по возрождению городов, которому поручено достижение этих целей.
Youth involvement was also strengthened at this session of the World Urban Forum. На этой сессии Всемирного форума городов мы также стали свидетелями более активного участия молодежи.
Urban renewal was introduced in the work programme in 1961, when the first symposium on this issue was held. Тематика реконструкции городов была включена в программу работы Комитета в 1961 году после организации первого симпозиума по этой теме.
Another representative expressed support for the establishment of a World Urban Forum Unit in the Office of the Executive Director. Другой представитель выступил в поддержку создания сектора по делам Всемирного форума по вопросам городов в канцелярии Директора-исполнителя.
The Global Urban Observatory has initiated a programme to apply geographic information systems to indicators analysis at the local level. Центр глобального мониторинга городов инициировал программу по использованию географических информационных систем при проведении анализа показателей на местном уровне.
UN-Habitat launched "The Messengers of Truth Project" at the second session of the World Urban Forum during a Global Hip-Hop Summit. На второй сессии Всемирного форума городов в ходе глобального саммита популярных артистов ООН-Хабитат представила проект "Вестники правды".
In October 2008, the fourth session of the World Urban Forum would be held in Nanjing, China, on the theme of harmonious urbanization. В октябре 2008 года в Наньцзине, Китай, состоится четвертая сессия Всемирного форума городов, посвященная теме гармоничной урбанизации.