Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Городов

Примеры в контексте "Urban - Городов"

Примеры: Urban - Городов
Exposure to hazards has multiplied as urban centres grow and people and economic activities expand into increasingly exposed and hazard-prone areas. Опасность многократно увеличилась с ростом городов и перемещением населения и хозяйственной деятельности в районы, подверженные бедствиям.
The theme was "The urban future". Она была посвящена теме «Будущее городов».
UN-Habitat signed memorandums of understanding on the advancement of the urban agenda with various partners. ООН-Хабитат подписала меморандумы о взаимопонимании с различными партнерами, направленные на успешную реализацию программы развития городов.
Participants in the sixteenth session recommended that Governments establish regulatory frameworks that support cooperation and knowledge exchange on urban sustainability. Участники шестнадцатой сессии рекомендовали правительствам создать регулятивные рамки для поддержки сотрудничества и обмена знаниями в сфере устойчивости городов.
UN-Habitat achieved an important milestone in the refinement of its approach to planned city extensions as a key strategy for addressing rapid urban growth. ООН-Хабитат проделала большую работу по согласованию своего подхода с планируемым расширением территории городской застройки в качестве ключевой стратегии урегулирования проблемы, связанной с быстрым ростом городов.
Promote urban growth within a systematic concern for environmental values. Содействие росту городов в контексте систематического учета экологических показателей.
Develop and promote small and medium urban centres Развитие малых и средних городов и обеспечение для этого 32 процента правительств
Eviction operations from classified forests and slum areas in urban centres have also caused concerns. Вызывает обеспокоенность также проведение мероприятий по выселению людей из охраняемых лесных зон и из трущоб в центрах городов.
A significantly reduced civilian presence would operate in four or five of the most populated urban settings. Гражданские сотрудники в значительно сокращенном составе будут действовать в четырех из пяти наиболее крупных городов.
So far, 171 cities have voiced their support for the urban sustainable development goal adopted by the Open Working Group. К настоящему времени 171 город уже выступил в поддержку цели устойчивого развития городов, которая была принята Рабочей группой открытого состава.
The urban future could provide inclusive, sustainable economic growth, strengthened social cohesion and improved environmental outcomes. Будущее городов может обеспечить открытый для всех и устойчивый экономический рост, укрепление социальной сплоченности и улучшение состояния окружающей среды.
Efforts by UN-Habitat to raise international awareness of the impact of rapid urbanization, including mega-cities and urban sprawl, were laudable. Заслуживают похвалы прилагаемые ООН-Хабитат усилия с целью повышения международной осведомленности о последствиях стремительной урбанизации, в том числе роста мегаполисов и разрастания городов.
Brazil's urban policies had long been guided by the principles of the social role of property and participatory planning. В своей деятельности в области развития городов Бразилия на протяжении длительного времени руководствуется принципами социальной роли собственности и планирования на основе широкого участия.
Innovative and systemic responses are essential in not only meeting current needs but also ensuring an inclusive and sustainable urban course for future generations. Новаторские и системные ответные меры имеют важное значение не только для удовлетворения существующих потребностей, но и для обеспечения инклюзивного и устойчивого развития городов в интересах будущих поколений.
In this regard, a sustainable and inclusive urban transportation system normally includes the elements described below. В этой связи, как правило, устойчивая и инклюзивная транспортная система городов включает элементы, рассмотренные ниже.
B. Resolution 24/5: Pursuing sustainable development through national urban policies В. Резолюция 24/5 «Обеспечение устойчивого развития с помощью национальных стратегий по вопросам городов»
In East and North-East Asia, key stakeholders launched a partnership for information-sharing, assessment and capacity-building with regard to low-carbon urban strategies. В Восточной и Северо-Восточной Азии ключевые заинтересованные стороны приступили к совместной работе в рамках партнерства по обмену информацией, оценке и укреплению потенциала в интересах осуществления стратегий низкоуглеродного развития городов.
For the urban poor, health services are routinely overcrowded and often staffed by overstretched health workers. Центры медицинского обслуживания, в которые обращаются малоимущие жители городов, как правило, переполнены, а медицинские работники часто перегружены работой.
Increased importance has been given to the need to integrate urban environmental considerations into the work of both programmes. Большее значение придавалось необходимости включать экологические соображения развития городов в работу обеих программ.
The urban population consists of the residents of the 45 localities regarded as cities. Городское население составляют жители сорока пяти населенных пунктов, отнесенных к категории городов.
(b) Reliability: urban dwellers use public transport if it is reliable. Ь) надежности: жители городов пользуются общественным транспортом, если он надежен.
Poverty and location remain key determinants of unmet need, with significant differences between poor rural women and rich urban women. Нищета и место жительства по-прежнему являются основными определяющими факторами, которые обусловливают неудовлетворенность потребностей, причем существуют значительные различия между малообеспеченными женщинами из сельских районов и обеспеченными женщинами из городов.
In addition, an increasing number of young girls, especially urban girls, are migrating. Кроме того, мигрирует все большее число девушек, особенно из городов.
The world is undergoing the largest wave of urban growth in history. Сегодня в мире отмечается невиданный ранее рост городов.
The Forum focused on various issues related to the theme of the session, "The urban future". Форум сосредоточил внимание на различных вопросах, связанных с темой "Будущее городов".