CREUMHS together with the United Nations Committee on Human Settlements of New York was the overall coordinator of the NGO host committee to the forum and co-convenor of the NGOs meetings during the World Urban Forum I. |
Ассоциация вместе с Комитетом по населенным пунктам Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке осуществляла общую координацию деятельности принимающего комитета по неправительственным организациям (НПО) Форума и выступила в качестве одного из инициаторов проведения совещаний неправительственных организаций (НПО) во время первой сессии Всемирного форума по вопросам городов. |
(a) Urban land-use planning, including improved measures for the revitalization of city and town centres, avoidance of out-of-town shopping complexes and better management of congested roadside space, as the Board has already recommended in its earlier work; |
а) планирование землепользования в городах, в том числе совершенствование деятельности по реконструкции городов и их центров, недопущение строительства торговых комплексов за пределами городов и улучшение использования земли в плотно застроенных районах, располагающихся вдоль дорог, как это Комитет уже рекомендовал ранее; |
Other structures have been established along the same lines, including the Support for Urban Decentralization Programme (PACDDU), the Community Development Support Programme (PADC) and FOURMI II, as well as the Local Governance Programme, which prepares the public to share in decision-making. |
В частности, в качестве примера можно привести Проект поддержки децентрализованных возможностей развития городов (ППДВРГ), Программу поддержки развития коммун (ППРК) и Фонд городских и сельских организаций микроинициатив (ФГСОМ), а также Программу местного управления, которая подготавливает население к разделению властных полномочий. |
(c) Working towards environmental sustainability by focusing on the United Nations Conference on Sustainable Development, the World Urban Forum and the post-2015 development agenda, with particular attention to disaster prevention and management; |
с) работа, направленная на экологическую устойчивость, с учетом Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, Всемирного форума по вопросам городов и повестки дня в области развития на период после 2015 года, и с особым вниманием к предупреждению стихийных бедствий и ликвидации их последствий; |
The indicators generated by the Urban Indicators Programme have enabled UN-Habitat to make a strong argument for drawing the attention of the world public and global policy-makers to cities and have been formed the basis of a number of reports. |
Однако все еще необходимо активнее добиваться реконструкции трущоб, а проблемы городов должны значиться в числе первых приоритетов стран, в том числе в результате увязки цели улучшения условий жизни обитателей трущоб с общим уменьшением масштабов бедности; |
Defense Department projects for tight geometry urban pacification. |
Идеален для густонаселенных городов. |