Resolution 23/5: World Urban Forum |
Резолюция 23/5: Всемирный форум по вопросам городов |
The World Urban Forum is convened by UN-Habitat and hosted by a different country on each occasion. |
Всемирный форум по вопросам городов созывается ООН-Хабитат и проводится в разных странах. |
World Urban Forum III was generally adjudged to have been a successful event. |
По общему мнению, Всемирный форум по вопросам городов III прошел успешно. |
Cooperation in the Urban Environment Forum, the World Urban Forum and |
С. Сотрудничество в рамках Форума по вопросам городской окружающей среды, Всемирного форума городов и Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию |
The Third Session of the World Urban Forum (WUF3), 19-23 June 2006, Vancouver, Canada: IGES organized a networking event "Integrating Global Concerns into Urban Management in Asia: Challenges and Experiences" on 20 June. |
Третья сессия Всемирного форума по вопросам городов (ВФГЗ), 19 - 23 июня 2006 года, Ванкувер, Канада: 20 июня ИГЭС организовал проведение координационного совещания по теме «Учет глобальных озабоченностей при управлении городским хозяйством в Азии: проблемы и опыты». |
The Founding President and Secretary/Treasurer attended the United Nations, World Urban Forum, Third Congress (WUF3). |
Президент-основатель и секретарь/казначей приняли участие в третьем конгрессе Всемирного форума городов Организации Объединенных Наций. |
A series of regional consultations culminated with a global meeting held in conjunction with the fourth session of the World Urban Forum. |
По итогам региональных консультаций было проведено глобальное совещание, приуроченное к четвертой сессии Всемирного форума городов. |
Urban policy envisioned the expansion of cycleways and greater road space efficiency gained with enhanced intelligent transportation system technology. |
Политика развития городов, предусматривающая увеличение числа велосипедных дорожек и повышение эффективности использования дорог, получила пользу в результате применения усовершенствованной технологии интеллектуальных транспортных систем. |
Urban sprawl is inter-related with car-dependent mobility and impediments to short distance trips on foot or bicycle. |
Существует взаимосвязь между разрастанием городов и зависимостью от передвижения на автомобиле, что создает препятствия для перемещения на короткие расстояния пешком или на велосипеде. |
Its full name is State Enterprise Y.Bilokon Ukrainian State Scientific-Research Institute of Urban Design "DIPROMISTO". |
Полное название - Государственное предприятие «Украинский государственный научно-исследовательский институт проектирования городов «ДИПРОМИСТО» имени Ю. Н. Белоконя. |
Urban growth also means greater dependence on transport systems, which, if automobile-based, generate further pollution and risk of injuries. |
Рост городов также означает рост зависимости от транспортных систем, которые, если речь идет об автомобилях, увеличивают уровень загрязненности и риск травматизма. |
Urban upgrading came in two variations: neighborhood-specific and city-wide. |
Обустройство городов проходило по двум направлениям: обустройство конкретных районов и городов в целом. |
Urban retrofitting: creating different sorts of spaces anduses out of places that are already there. |
Ретрофиттинг городов - то есть создание новых пространств испособов использования уже существующих мест. |
The Act on Urban Renewal affords possibilities for the individual municipality to subsidize renovation of buildings in the country through interest- and amortization-free loans. |
Закон о реконструкции городов наделяет отдельные муниципалитеты возможностью субсидировать реконструкцию зданий в стране посредством предоставления беспроцентных ссуд с льготными условиями погашения. |
Members of the Housing and Urban Management Advisory Network of the ECE Committee on Human Settlements also attended. |
Она отметила, что проблемы городов в регионе и в других частях мира не могут быть решены просто путем их признания. |
Urban planning/re-engineering for active transport and walkable cities |
Планирование городских районов/перепланировка для целей использования активных форм транспорта и создания пешеходных городов |
The civil society organizations round table at the seventh session of the World Urban Forum was attended by nearly 1,000 partners. |
Во встрече «за круглым столом» с организациями гражданского общества в ходе седьмой сессии Всемирного форума по вопросам городов приняли участие почти 1000 партнеров. |
LEAD collaborated with United Nations Habitat on multi-stakeholder dialogue and networking activities leading up to the World Urban Forum 3. |
ЛИД сотрудничала с ООН-Хабитат в организации диалога с участием многих заинтересованных сторон и сетевой деятельности в рамках подготовки третьего Всемирного форума по вопросам городов. |
Work to be undertaken: The 10th Conference on Urban and Regional Research, which will take place in Slovakia (Bratislava) on from 22 to -23 May 2006. |
Предстоящая работа: Десятая Конференции по исследованиям в области развития городов и районов состоится 22-23 мая 2006 года в Словакии. |
Participated in the following activities: (i) 2004: 2nd United Nations-Habitat World Urban Forum; Symposium on "Monitoring Urban Inequalities using GIS" in collaboration with United Nations-Habitat's Global Urban Observatory as part of the 2nd World Urban Forum. |
2004 год: второй Всемирный форум ООН-Хабитат по вопросам городов; ii) симпозиум по теме «Мониторинг городских диспропорций с использованием ГИС», организованный в сотрудничестве со Всемирным центром мониторинга городов ООН-Хабитат в рамках второго Всемирного форума по вопросам городов. |
Since its launch in March 2010 at the fifth session of the World Urban Forum, the World Urban Campaign has evolved from a knowledge-sharing network into a think tank and has been considerably strengthened, in terms of both legitimacy and the number of partners engaged. |
Со времени провозглашения Всемирной кампании за урбанизацию в марте 2010 года на пятой сессии Всемирного форума по вопросам городов она превратилась из сети обмена знаниями в «мозговой центр», а ее авторитет и число ее партнеров значительно возросли. |
The Housing and Land Management Committee and the secretariat participated in the fifth session of the UN-Habitat World Urban Forum, "The Right to the City - Bridging the Urban Divide", which was held in Rio de Janeiro, Brazil, in March 2010. |
Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию и секретариат участвовали в работе пятой сессии Всемирного форума городов ООН-Хабитат, которая была проведена под лозунгом "Право на жизнь в городе - положим конец неравенству в наших городах" и состоялась в Рио-де-Жанейро (Бразилия) в марте 2010 года. |
He suggested that in consultation with UN-HABITAT, the World Urban Forum (Vancouver, 2006) could be a good opportunity the guidelines should beto presented the guidelines to a wider audience.at the World Urban Forum to be held next year in Vancouver. |
После консультаций с Хабитат ООН у него сложилось мнение о том, что Всемирный форум городов (Ванкувер, 2006 год) мог бы явиться подходящей возможностью для представления руководящих принципов на суд более широкой аудитории. |
UNDP and UN-HABITAT have launched a new Urban Management Programme partnership on HIV/AIDS in eight selected cities throughout the world. |
Конференция состоится в сентябре 2003 года; Всемирный форум городов будет созываться каждые два года. |
Urban management, including of traffic, service provision and housing, is increasingly stressed as cities grow, and the poorest residents are inevitably impacted most. |
По мере роста городов все более сложной задачей становится управление городами, в том числе организация дорожного движения, оказание услуг и обеспечение жильем. |