In 1996, the third phase of the Local Initiative Facility for Urban Environment (LIFE) Programme was implemented. |
В 1996 году завершилось осуществление третьего этапа программы Фонд поддержки местных инициатив по охране окружающей среды городов (ЛАЙФ). |
The World Urban Forum noted the particular vulnerability of indigenous peoples to the effects of chaotic and unplanned urbanization. |
Причем, как было отмечено на Всемирном форуме городов, больше всего от хаотичной и стихийной урбанизации страдает коренное население. |
The Fifth Asia-Pacific Urban Forum resulted in concrete partnerships. |
Пятый Азиатско-тихоокеанский форум городов позволил наладить конкретные партнерские отношения. |
Such a regional knowledge platform should take into account existing information sites, such as the UN-Habitat Global Urban Observatory. |
Такая региональная платформа знаний должна учитывать существующие информационные сайты, такие, как Центр ООН-Хабитат по глобальному мониторингу городов. |
ESCAP was asked to set up an online forum as a follow-up to the Asia-Pacific Urban Forum. |
К ЭСКАТО была обращена просьба создать онлайн-форум в рамках последующей деятельности по итогам Азиатско-тихоокеанского форума городов. |
The Committee may wish to review the conclusions and recommendations of the Fifth Asia-Pacific Urban Forum on regional and subregional actions and activities. |
Комитет, возможно, рассмотрит выводы и рекомендации пятого Азиатско-тихоокеанского форума городов по региональным и субрегиональным действиям и мероприятиям. |
The policy concepts were presented to and debated by a very wide audience during the fourth session of the World Urban Forum in Nanjing. |
Эти политические концепции были представлены и обсуждены в весьма широкой аудитории в ходе четвертой сессии Всемирного форума городов в Нанкине. |
Several representatives commended the World Urban Forum as a constructive venue for the exchange of information and best practices. |
Несколько представителей выразили высокую оценку Всемирному форуму по вопросам городов в качестве конструктивного средства обмена информацией и наилучшими видами практики. |
Financial support provided by the Government of Canada was instrumental in ensuring the overall success of the third session of the World Urban Forum. |
Обеспечению успешности третьей сессии Всемирного форума по вопросам городов в целом способствовала финансовая поддержка, оказанная правительством Канады. |
That multisectoral dialogue was called the Asia-Pacific Urban Forum. |
Этот многосекторальный диалог был назван Азиатско-тихоокеанским форумом по проблемам городов. |
The fourth session of the UN-Habitat World Urban Forum took place in Nanjing, China, from 3 to 6 November 2008. |
Четвертая сессия Всемирного форума городов ООН-Хабитат прошла в Нанкине, Китай, 36 ноября 2008 года. |
The publications have been disseminated through joint launches and workshops including at the World Urban Forum in Nanjing. |
Эти публикации распространялись в ходе совместных презентаций и семинаров-практикумов, в том числе в рамках Всемирного форума городов в Нанкине. |
Barton L. Weller Professor of Political Economy, Department of Urban Studies and Planning, Massachusetts Institute of Technology. |
Стипендиат Фонда Бартона Л. Веллера, профессор политической экономии кафедры по изучению и планированию городов Массачусетского технологического института. |
The draft policy guidelines on indigenous peoples' housing was introduced and discussed at the fourth session of the World Urban Forum. |
На четвертом Всемирном форуме городов был представлен и обсужден проект установочных руководящих принципов, касающихся жилья коренных народов. |
The document also incorporates lessons learned from the biennial programme performance report and sessions of the World Urban Forum. |
В документе был также изложен опыт, позаимствованный из двухгодичного отчета о работе по программам и сессий Всемирного форума городов. |
Specific measures concerning the World Urban Forum pertain to procedures for implementing improvements in the organization of the sessions of the Forum. |
Специальные мероприятия в связи с Всемирным форумом городов касаются процедур по совершенствованию осуществления деятельности в процессе организации сессий Форума. |
Better define the role, responsibilities and reporting line of the World Urban Forum (WUF) Unit within UN-Habitat. |
Более четкое определение роли, функций и порядка отчетности Сектора по Всемирному форуму городов (ВФГ) в рамках ООН-Хабитат. |
The goal of UN-Habitat in hosting the Assembly was to empower young people to engage actively in the proceedings of the World Urban Forum. |
Цель ООН-Хабитат при организации Ассамблеи заключалась в том, чтобы создать возможность для активного участия молодежи в работе Всемирного форума городов. |
2006: The World Urban Forum, Vancouver. |
2006 год: Всемирный форум городов в Ванкувере. |
Also in 2006, representatives of Covenant House attended the third session of the World Urban Forum. |
Также в 2006 году представители «Ковенант Хаус» приняли участие в работе третьей сессии Всемирного форума городов. |
The organization was especially active in planning for the 2006 World Urban Forum, which was held in Canada. |
Организация принимала самое активное участие в планировании Всемирного форума городов 2006 года, который проходил в Канаде. |
The secretariat informed members about its planned participation in the World Urban Forum and related events. |
Секретариат проинформировал членов о его планируемом участии в работе Всемирного форума городов и сопутствующих мероприятиях. |
Global Parliamentarians on Habitat organized a three-day conference on sustainable urbanization in Rio de Janeiro just before the World Urban Forum. |
Непосредственно перед началом Всемирного форума городов Группа «Парламентарии мира для Хабитат» провела в Рио-де-Жанейро трехдневную конференцию по вопросам устойчивой урбанизации. |
The Ministry of Housing, Urban Renewal and Local Government was established in 2007. |
В 2007 году было создано Министерство жилищного хозяйства, обновления городов и местного самоуправления. |
UN-HABITAT provided further information regarding the World Urban Forum and its outcome. |
ООН-ХАБИТАТ представила дополнительную информацию в связи с проведением Всемирного форума городов и его итогами. |