Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Городов

Примеры в контексте "Urban - Городов"

Примеры: Urban - Городов
The State of the World's Cities series is produced using in-house expertise and data generated through the networks of the Best Practices and Local Leadership Programme and the Global Urban Observatory. Серия докладов «Состояние городов мира» выпускается с использованием собственных специалистов и данных, собранных через Программу обмена передовым опытом и местного руководства, а также Центр по глобальному мониторингу городов.
On the subject of the World Urban Forum in 2006, to be held in Vancouver, Canada, a representative of the host country noted that Vancouver was renowned for the high standard of its amenities, particularly for the disabled. Что касается вопроса о проведении Всемирного форума городов в 2006 году, который будет организован в Ванкувере, Канада, то представитель принимающей стороны отметил, что Ванкувер известен как один из самых удобных для проживания городов мира, особенно для инвалидов.
The findings of the State of the World's Cities Report set the tone for and informed many of the dialogues and deliberations of the fourth session of the World Urban Forum. Содержащиеся в «Докладе о состоянии городов мира» выводы задали тон многочисленным диалогам и дискуссиям на четвертой сессии Всемирного форума городов и использовались в ходе их проведения.
The collaborating entities released for public comment an international standard for determining greenhouse-gas emissions for cities at the fifth session of the World Urban Forum, in Rio de Janeiro, Brazil, in March 2010. На пятой сессии Всемирного форума городов в Рио-де-Жанейро, Бразилия, в марте 2010 года осуществляющие сотрудничество организации опубликовали для получения комментариев от общественности международный стандарт по определению выбросов парниковых газов для городов.
During the third World Urban Forum UN-Habitat organized a networking event entitled "The Global Footprint of Cities", which explored the linkages between the global environmental issues of climate change and biodiversity and local concerns and actions. Во время третьего Всемирного форума городов ООН-Хабитат организовала мероприятия по установлению связей под девизом "Глобальный след городов", на котором рассматривались связи между глобальными природоохранными вопросами изменения климата и биоразнообразия с предметами обеспокоенности и действиями на местном уровне.
(b) The first session of the Preparatory Committee will be held in 2014, after the seventh session of the World Urban Forum; Ь) первое совещание подготовительного комитета состоится в 2014 году сразу после седьмой сессии Всемирного форума городов;
The year 2012 witnessed a positive trend in the growing number and diversity of the World Urban Campaign partners, and gave the Campaign a stronger voice in international forums to mainstream the Habitat Agenda. В 2012 году наблюдались положительная тенденция роста количества и многообразия партнеров по Всемирному форуму городов и более заметное проявление Форума на международных форумах за актуализацию Повестки дня Хабитат.
During the sixth session of the World Urban Forum, UN-Habitat organized a workshop on renewables in growing cities in Africa in collaboration with the International Renewable Energy Agency. В ходе шестой сессии Всемирного форума городов ООН-Хабитат в сотрудничестве с Международным агентством по возобновляемым источникам энергии организовала рабочее совещание по возобновляемым источникам энергии в растущих городах Африки.
The Information Services Section played a major role in promoting World Habitat Day and the second World Urban Forum, and took steps to enhance the corporate identity of UN-Habitat. Секция информационного обслуживания сыграла большую роль в содействии проведению Всемирного дня Хабитат и второй сессии Всемирного форума городов и приняла меры для формирования более запоминающегося корпоративного образа ООН-Хабитат.
In pursuance of resolution 18/5 of 16 February 2001, the first session of the World Urban Forum was held at the headquarters of UN-Habitat in Nairobi from 29 April to 3 May 2002. В соответствии с резолюцией 18/5 от 16 февраля 2001 года первая сессия Всемирного форума городов была проведена 29 апреля - 3 мая 2002 года в штаб-квартире ООН-Хабитат в Найроби.
Accordingly, he said that, in its role at the helm of the European Union, the Netherlands would take the outcomes of the Second Session of the World Urban Forum to the forefront of the international debate. Соответственно, заявил он, Нидерланды в качестве председателя Европейского союза обеспечат выдвижение итогов второй сессии Всемирного форума городов на передний план в международных дискуссиях.
She also expressed gratitude to the City of Barcelona, the Governments of Sweden, Norway, Austria, Rwanda, the United Kingdom, Thailand, France, Italy and Canada, which had provided the financial support for the Second Session of the World Urban Forum. Она также выразила признательность городским властям Барселоны, правительствам Швеции, Норвегии, Австрии, Руанды, Соединенного Королевства, Таиланда, Франции, Италии и Канады, оказавшим финансовую поддержку второй сессии Всемирного форума городов.
Urban profiles of 10 African countries (11 reports) [3] The following services will be provided е) основные параметры городов десяти африканских стран (11 докладов) [3].
The second session of the World Urban Forum, which was a part of the Universal Forum of Cultures, which took place in Barcelona, Spain, in September 2004, brought together stakeholders in human settlements development from all over the world. Вторая сессия Всемирного форума городов, который является частью Всеобщего форума культур, проходившего в Барселоне, Испания, в сентябре 2004 года, позволил собрать участников процесса развития населенных пунктов из различных стран мира.
In performing its reporting function, the Urban Secretariat published UN-HABITAT's two flagship reports: Cities in a Globalizing World: Global Report on Human Settlements 2001; and The State of the World's Cities 2001. Осуществляя функцию представления сообщений, Секретариат по проблемам городов опубликовал два флагманских доклада: "Города в глобализирующемся мире: Глобальный доклад о населенных пунктах, 2001 год" и "Состояние городов мира, 2001 год".
In partnership with the World Bank, the United Nations Environment Programme and the Cities Alliance, UN-Habitat developed an open source city-level greenhouse-gas emission inventory standard, which was launched at the fifth session of the World Urban Forum. В партнерстве с Всемирным банком, Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Альянсом городов ООН-Хабитат был разработан открытый стандарт по регистрации выбросов парниковых газов на уровне городов, который был представлен на пятой сессии Всемирного городского форума.
At the 46th regular meeting, the Executive Director gave a briefing on the sixth session of the World Urban Forum and the opening of the sixty-seventh session of the General Assembly. На сорок шестом очередном совещании Директор-исполнитель сделал сообщение о шестой сессии Всемирного форума по вопросам городов и открытии шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
The Executive Director of UN-Habitat, Mr. Joan Clos, and the Deputy Executive Director of UNWomen, Ms. Lakshmi Puri, signed a memorandum of understanding during the sixth session of the World Urban Forum held in Naples, Italy, in September 2012. Директор-исполнитель ООН-Хабитат г-н Джоан Клос и заместитель Директора-исполнителя Структуры ООН-женщины г-жа Лакшми Пюри подписали меморандум о взаимопонимании в ходе шестой сессии Всемирного форума по вопросам городов, состоявшейся в сентябре 2012 года в Наполи, Италия.
The Association attended the annual sessions of the ECE Committee on Housing and Land Management every year during the reporting period; and the UN-Habitat World Urban Forum in 2010 and 2012. За отчетный период Ассоциация участвовала в ежегодных сессиях Комитета по жилищному хозяйству и землепользованию ЭКЕ и Всемирного форума по вопросам городов ООН-Хабитат в 2010 и 2012 годах.
There is a need to reinvigorate the global partnership and to strengthen different forms of regional and national cooperation for sustainable development, including by mobilizing the necessary resources for implementation of the New Urban Agenda. Необходимо активизировать глобальное партнерство и укрепить различные формы регионального и национального сотрудничества в целях устойчивого развития, в частности путем мобилизации необходимых ресурсов для осуществления Новой повестки дня для развития городов.
The Committee also commends the State party for the adoption of temporary special measures to achieve gender balance in the composition of the National Human Rights Commission and the Village and Urban Fund Committee. Комитет выражает также удовлетворение в связи с принятием государством-участником временных специальных мер по достижению гендерного баланса в составе Национальной комиссии по правам человека и в Комитете Фонда деревень и городов.
Having heard the explanations on the Universal Forum of Cultures, Barcelona, 2004, in whose framework the second session of the World Urban Forum will be held, заслушав разъяснения, касающиеся Всеобщего форума культур "Барселона-2004", в рамках которого будет проводиться вторая сессия Всемирного форума городов,
Also welcomes, with appreciation, the invitation by the Prime Minister of Canada for the World Urban Forum to hold its third session in Vancouver in the year 2006; также отмечает с признательностью предложение премьер-министра Канады провести третью сессию Всемирного форума городов в 2006 году в Ванкувере;
In the final statement, the host country's Minister of Housing described the second session of the World Urban Forum as a "jewel in the crown" of the Universal Forum of Cultures held in Barcelona. В своем заключительном слове министр жилищного хозяйства принимающей страны назвал вторую сессию Всемирного форума городов "жемчужиной" барселонского Всемирного форума культур.
The first Habitat Business Forum was held in New Delhi in July 2009 as an outcome of the fourth session of the World Urban Forum, held in Nanjing, China, from 3 to 6 November 2008. В июле 2009 года в Нью-Дели был проведен первый бизнес-форум Хабитат по итогам четвертой сессии Всемирного форума городов, состоявшейся в Нанкине, Китай, 3-6 ноября 2008 года.