Where are the urban sound planners? |
Где же планирование звука городов? |
E. The urban social environment |
Е. Социальная среда городов |
The urban scale and water-supply crisis |
З. Кризис роста городов и их водоснабжения |
10.1.2 Towards sustainable urban performance |
10.1.2 Обеспечение устойчивого развития городов |
Optimizations for PM and urban pollution |
Меры оптимизации, касающиеся ТЧ и городов |
10.1.2 Towards sustainable urban performance |
10.1.2 Улучшение экологических показателей городов |
Transport and urban air pollution; |
транспорт и загрязнение воздуха городов; |
Urbanization and urban growth are inevitable. |
Урбанизация и рост городов неизбежны. |
To invite its Bureau in cooperation with the Bureau of the Working Party on Land Administration to organize an in-depth (round-table) discussion at the next session in the context of regional preparations for the third session of the World Urban Forum; |
с) предложить своему Бюро организовать на следующей сессии в сотрудничестве с Бюро Рабочей группы по управлению земельными ресурсами углубленное обсуждение (круглый стол) в рамках региональных мероприятий по подготовке третьей сессии Всемирного форума по вопросу городов; |
Better quality and improved dissemination of human settlements knowledge and information for World Urban Forum, World Habitat Day and other events, guided tours and lectures, international and regional book fairs, lead agency support for the United Nations pavilion at Shanghai International Expo 2010 |
Повышение качества и улучшение распространения знаний о населенных пунктах и информации о Всемирном форуме по вопросам городов и Всемирном дне Хабитат и других мероприятиях, экскурсии и лекции, международные и региональные книжные ярмарки, поддержка в качестве ведущего учреждения павильона Организации Объединенных Наций на ЭКСПО-2010 в Шанхае |
Fifth session of the World Urban Forum: presentation of the Global Housing Agenda for the Year 2020 (1) [1] |
с) Пятая сессия Всемирного форума по вопросам городов: представление Глобальной повестки дня по вопросам жилья до 2020 года (1) [1] |
Sustainable housing and urban settlements |
Экологически устойчивые жилищный сектор и развитие городов |
Affirms that the Urban Forum is a non-legislative technical forum in which experts can exchange views in the years when the Governing Council does not meet, and that the Advisory Committee of Local Authorities is an advisory body to the Executive Director; |
З. подтверждает, что Форум по проблемам городов является недирективным техническим форумом, на котором эксперты могут обмениваться мнениями в те годы, когда сессия Совета управляющих не проводится, и что Консультативный комитет местных органов власти является консультативным органом при Директоре-исполнителе; |
The alignment of flagship reports, World Habitat Day and World Urban Forum dialogues, ministerial meetings and Habitat Debate themes with the focus areas and result areas of the Medium-term Strategic and Institutional Plan; |
с) согласование основных докладов, диалогов и министерских совещаний по случаю Всемирного дня Хабитат и Всемирного форума по вопросам городов, а также тем издания "Хабитат Дибейт" с основными областями и областями достижения конкретных результатов Среднесрочного стратегического и организационного плана; |
Intervention of justice in urban policies |
Роль судебных органов в рамках стратегий развития городов |
Welcomes, with appreciation, the invitation by the Government of Spain, the Municipality of Barcelona and the Universal Forum of the Cultures Barcelona 2004, for the World Urban Forum to hold its second session in the city of Barcelona from 13 to 17 September 2004; |
приветствует предложение правительства Испании, муниципалитета Барселоны и Всеобщего форума культур "Барселона 2004", провести вторую сессию Всемирного форума городов 13-17 сентября 2004 года в Барселоне; |
Further requests the Executive Director to facilitate a gender equality action forum that will meet in conjunction with the sessions of the Governing Council and World Urban Forum to enable partners to assess progress made in the implementation of the gender equality action plan; |
просит далее Директора-исполнителя оказать содействие в работе форума по плану действий в области обеспечения гендерного равенства, который будет приурочен к сессиям Совета управляющих и Всемирного форума городов, с тем чтобы партнеры имели возможность оценить прогресс, достигнутый в деле осуществления плана действий по обеспечению гендерного равенства; |
The legislative framework for urban renewal is very much country-specific. |
Законодательная основа для обновления городов в значительной степени зависит от той или иной конкретной страны. |
GE.-30712 Partnerships for urban regeneration have provided new and innovative ways of tackling the complex problems of urban decay, combining public policy instruments with private sector enterprise for mutual benefit. |
Партнерские отношения в процессе обновления городов обеспечили новые и инновационные средства для решения сложной проблемы кризиса городов путем взаимовыгодного объединения инструментов проведения государственной политики с механизмами частного предпринимательства. |
Welcomes the increased level of participation at the second session of the World Urban Forum of Governments; local authorities; the private sector; cultural, women's, young people's and grass-roots groups; and media organizations, leading to the successful outcome of the session; |
приветствует возросший уровень участия во второй сессии Всемирного форума по вопросам городов правительств; местных органов власти; частного сектора, культурных, женских, молодежных и массовых организаций; и организаций средств массовой информации, что привело к успешному завершению сессии; |
Noting the convening of the second session of the World Urban Forum, organized by UN-Habitat in cooperation with the Government of Spain, the Autonomous Government of Catalonia and the Municipality of Barcelona, in Barcelona, from 13 to 17 September 2004, |
отмечая созыв второй сессии Всемирного форума по вопросам городов, которая была организована ООН-Хабитат в сотрудничестве с правительством Испании, правительством автономной области Каталония и муниципалитетом Барселоны 13 - 17 сентября 2004 года в Барселоне, |
Invites all Governments to participate actively in the fourth session of the World Urban Forum, and invites donor countries to support the participation of representatives from developing countries, in particular the least developed countries, including women and youth, in the Forum; |
предлагает всем правительствам принять активное участие в работе четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов и предлагает странам-донорам содействовать участию представителей развивающихся стран, в частности наименее развитых стран, включая женщин и молодежь, в работе Форума; |
Requested the Executive Secretary, in cooperation with UN-Habitat and other relevant United Nations entities, to continue to support Pacific members and associate members in implementing the Pacific Urban Agenda and Regional Action Framework in collaboration with regional and development partners; |
просила Исполнительного секретаря в сотрудничестве с ООН-Хабитат и другими соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций и впредь оказывать тихоокеанским членам и ассоциированным членам в сотрудничестве с региональными партнерами и партнерами по развитию поддержку в реализации Тихоокеанского плана по развитию городов и Регионального плана действий; |
Taking note of the reports of the fifth and sixth sessions of the World Urban Forum, highlighting the large number of events related to housing and slum upgrading demonstrating a sustained demand for UN-Habitat to respond to housing and slum upgrading issues, |
принимая во внимание доклады о работе пятой и шестой сессий Всемирного форума по вопросам городов, в которых говорится о большом числе мероприятий по вопросам жилья и благоустройства трущоб, отражающих устойчивый спрос на меры реагирования ООН-Хабитат на вопросы жилья и благоустройства трущоб, |
Recalling Governing Council resolution 20/1 of 8 April 2005, on youth and human settlements, by which the Council urged Governments to include young people in their national delegations to the Governing Council and to the World Urban Forum of the United Nations Human Settlements Programme, |
ссылаясь на резолюцию 20/1 Совета управляющих от 8 апреля 2005 года, касающуюся молодежи и населенных пунктов, в которой Советом настоятельно рекомендуется правительствам включать молодежь в состав национальных делегаций, направляемых на сессии Совета управляющих и Всемирный форум по вопросам городов Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, |