In November 2008, the delegates of the society participated in and made a speech at the fourth World Urban Forum organized by UN-Habitat. |
В ноябре 2008 года делегаты общества участвовали в работе четвертого Всемирного форума городов, организованного ООН-Хабитат, и выступили на нем с докладом. |
Implementation of the Framework Act for Town Planning and Urban Renewal of August 2003 |
Выполнение Рамочного закона о планировке и реконструкции городов от августа 2003 года |
The Alliance organised a seminar on the topic of the 'Role of PPPs in Urban Revitalisation'. |
Альянс организовал семинар по теме "Роль ПГЧС в оздоровлении городов". |
In pursuance of this resolution, UN-Habitat made concerted efforts to increase the engagement and participation of Habitat Agenda partners within preparatory process leading to the second session of the World Urban Forum. |
Во исполнение этой резолюции ООН-Хабитат предприняла согласованные усилия по расширению участия партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат в процессе подготовки второй сессии Всемирного форума городов. |
One of the most prominent achievements of the Second World Urban Forum was to integrate the arts, culture and youth firmly into its organizational structure. |
Одним из наиболее важных достижений второго Всемирного форума городов являлась надежная интеграция в его организационную структуру представителей различных искусств, культур и молодежи. |
Mr. Olivio Dutra said that he felt honoured to co-chair the second session of the World Urban Forum in Barcelona. |
Г-н Оливио Дутра заявил, что считает для себя большой честью сопредседательствовать на второй сессии Всемирного форума городов в Барселоне. |
Ms. Tibaijuka thanked Mayor Joan Clos, the City of Barcelona, the people of Catalonia, and the Government of Spain for hosting the World Urban Forum. |
Г-жа Тибайджука поблагодарила мэра Хоана Клоса, жителей Барселоны, народ Каталонии и правительство Испании за организацию Всемирного форума городов. |
Acting within the framework of the Urban Management Programme, the Centre organized an international seminar dealing with new approaches for regularization policies in developing countries. |
Действуя в рамках Программы управления городов, Центр организовал семинар по новым подходам к законодательной политике в развивающихся странах. |
The draft synthesis report of the 17th Meeting of Experts on Urban Design and Architecture with respect to Mediterranean Climate and Sustainable Development was introduced by the delegate of Spain. |
Делегат Испании представил проект сводного доклада 17-го Совещания экспертов по теме "Проектирование и архитектура городов в условиях средиземноморского климата и устойчивого развития". |
Urban renaissance: dialogue on the evolving city |
Возрождение городов: диалог об эволюции города |
Statement by Mr. Sören Häggroth, co-chair of the first session of the World Urban Forum |
Заявление г-на Сёрена Хэггрота, сопредседателя первой сессии Всемирного форума городов |
Inner-city regeneration was the objective of many programmes; thus the Urban Programme budget currently totalled £156 million. |
Многочисленные программы призваны содействовать обновлению и реконструкции центра городов; так, например, бюджет программы благоустройства городов составляет в настоящее время 156 млн. фунтов стерлингов. |
UN-Habitat was an active participant in the first meeting of the Global Initiative's steering committee, held during the sixth session of the World Urban Forum. |
ООН-Хабитат принимала активное участие в первом совещании руководящего комитета Глобальной инициативы, проходившего во время шестой сессии Всемирного форума по вопросам городов. |
Encourages the Executive Director to continue the international dialogue on decentralization at the third session of the World Urban Forum; |
предлагает Директору-исполнителю продолжить международный диалог о децентрализации на третьей сессии Всемирного форума по вопросам городов; |
The 10th Conference on Urban and Regional Research will be organized in Slovakia in 2006 in cooperation and consultation with the Council of Europe. |
В 2006 году в Словакии в сотрудничестве и консультации с Советом Европы состоится десятая Конференция по исследованиям в области развития городов и районов. |
Urban renewal also needs special organizational elements, whose concrete form depends on the tenure forms and legislative structure in the given locality. |
Для обновления городов требуются также специальные организационные элементы, конкретный тип которых зависит от форм владения и законодательной структуры в данной местности. |
The results will be exhibited at various international venues including the World Urban Forum, to be held in Vancouver, Canada, in June 2006. |
Результаты будут продемонстрированы на различных международных мероприятиях, включая Всемирный форум городов, который пройдет в Ванкувере, Канада, в июне 2006 года. |
All UN-Habitat partners must be brought together in the implementation of the Habitat Agenda, and Governments should heed the Governing Council's call to participate in the World Urban Forum. |
Все партнеры ООН-Хабитат должны объединиться в выполнении Повестки дня Хабитат, а правительства должны прислушаться к призыву Совета управляющих принять участие во Всемирном форуме городов. |
This was done in April-May 2002 when the first biennial session of the World Urban Forum was convened in Nairobi by the Executive Director. |
Это было сделано в апреле-мае 2002 года, когда Директор-исполнитель созвала в Найроби первую двухлетнюю сессию Всемирного форума городов. |
The Committee will be informed about the outcome of the World Urban Forum and the related UNECE Networking Event on Housing Finance. |
Комитет будет проинформирован об итогах работы Всемирного форума городов и о соответствующем сетевом мероприятии ЕЭК ООН по финансированию жилищного сектора. |
Environmental Levels of PFOS in Six US Urban Centres in the US |
Уровни содержания ПФОС в окружающей среде шести городов США |
The fifth session of the World Urban Forum will be held in 2010. 15.11 The issue of publications has been reviewed as part of the programme of work. |
Пятая сессия Всемирного форума городов состоится в 2010 году. 15.11 В рамках программы работы был заново рассмотрен вопрос о публикациях. |
A further function of the World Urban Forum is the elimination of overlap and the identification of synergies among development agencies in the implementation of the Habitat Agenda. |
Еще одна функция Всемирного форума городов заключается в предупреждении дублирования и установлении синергизма учреждений по вопросам развития в осуществлении Повестки дня Хабитат. |
Among the recommendations of the World Urban Forum, the following may be of particular relevance to the deliberations of the Governing Council: |
Среди рекомендаций Всемирного форума городов особый интерес для обсуждения на Совете управляющих могут представлять следующие: |
During the second session of the World Urban Forum II, methodologies of involvement in supporting human settlements in crisis were discussed and proposed principles for sustainable recovery were endorsed. |
В ходе второй сессии ВсемирнооВсемирного форума городов обсуждались методы привлечения к оказанию помощи населенным пунктам в период кризиса и были одобрены предложенные принципы устойчивого восстановления. |