Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Городов

Примеры в контексте "Urban - Городов"

Примеры: Urban - Городов
Urban expansion is inevitably leading to encroachment on land, forests and watersheds. Расширение городов неизбежно приводит к захвату земель, лесов и водосборных бассейнов.
A progress report of the working group on preparations for the fourth session of the World Urban Forum was also endorsed. Был также одобрен доклад о ходе работы рабочей группы по подготовке к четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов.
In Masvingo, UN-Habitat and the Forum jointly conducted a similar training programme for the Urban Councils Association of Zimbabwe and its 10 participating cities. В Масвинго ООН-Хабитат и Форум совместно организовали аналогичную программу подготовки для Ассоциации городских советов Зимбабве и ее десяти участвующих городов.
Urban data are in many cases not easily accessible to national governments. Во многих случаях национальные правительства не имеют прямого доступа к данным о развитии городов.
It was the very first time that indigenous issues had been included in the World Urban Forum. Это был самый первый случай включения вопросов коренных народов в повестку дня Всемирного форума по вопросам городов.
The resulting Port Vila declaration garnered commitment to the Pacific Urban Agenda from local governments across the Pacific. Полученная в результате этого Портвильская декларация обеспечила приверженность делу реализации Тихоокеанской программы в области городов со стороны местных органов управления в странах Тихого океана.
UN Urban Observatory, Glossary for Transport Statistics, Czech Republic, others Центр Организации Объединенных Наций по мониторингу городов, Глоссарий по статистике транспорта, Чешская Республика, проч.
Urban renewal can encourage a mix of land uses which meet the aspirations of young and old alike. Процесс обновления городов может стимулировать такое сочетание форм землепользования, которое отвечает чаяниям как молодежи, так и пожилых людей.
State of the World: Our Urban Future. Состояние мира: Будущее наших городов. (англ.)
Urban residents living close to busy roads are also heavily exposed to outdoor air pollutants when they are indoors. Жители городов, имеющие свои жилища вблизи от загруженных транспортом автодорог, также подвергаются сильному воздействию со стороны атмосферных загрязнителей даже в тех случаях, когда они находятся внутри помещений.
This subprogramme will include research and policy-oriented activities, for example the Global Urban Observatory and gender mainstreaming. Эта подпрограмма будет включать исследовательские работы и мероприятия, имеющие стратегическую направленность, такие, как деятельность Центра по глобальному мониторингу городов и учет гендерных аспектов в основных направлениях работы.
P-3 Programme Management Officer -Urban Secretariat С-3 Сотрудник по управлению программой - Секретариат по вопросам городов
Urban growth has outstripped the capacity of many municipal and local governments to provide even basic health services. Темпы роста городов далеко вышли за рамки возможностей многих муниципальных и местных органов управления по оказанию даже самых элементарных услуг в области здравоохранения.
Urbanization must be addressed holistically, and the forthcoming World Urban Forum to be held in China would test Governments' political will. Проблема урбанизации должна решаться на основе целостного подхода, и предстоящий Всемирный форум городов, который должен состояться в Китае, станет проверкой политической воли правительств.
The Fifth Asia-Pacific Urban Forum was organized by ESCAP and 30 partners from within and outside the United Nations system in Bangkok. Пятый Азиатско-тихоокеанский форум городов был организован в Бангкоке ЭСКАТО и 30 партнерами, действующими в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами.
The World Bank and UN-Habitat jointly supported initiatives to monitor trends in urbanization and slum formation through the Global Urban Observatory. Всемирный банк и ООН-Хабитат совместно оказывали поддержку инициативам по отслеживанию в рамках Всемирного центра мониторинга городов тенденции в процессах урбанизации и образования трущоб.
Other measures are aimed at increasing the transparency of World Urban Forum presentations; those are the only medium-term and long-term measures. Другие мероприятия призваны обеспечить повышение транспарентности докладов на Всемирном форуме городов; речь идет в данном случае только о среднесрочных и долгосрочных мероприятиях.
She particularly questioned the necessity of the permanent posts for the World Urban Forum. И поставила под сомнение, в частности, необходимость создания постоянных должностей для Всемирного форума по вопросам городов.
Diploma (Urban and Regional Studies), University of London, Диплом (изучение вопросов развития городов и регионов), Лондонский университет, 1969 год.
The third session of the World Urban Forum held in Vancouver, Canada in 2006 witnessed an unprecedented participation of Habitat Agenda partners. На третьей сессии Всемирного форума по вопросам городов, состоявшейся в Ванкувере, Канада в 2006 году, отмечалось беспрецедентное участие партнеров по Повестке дня Хабитат.
World Urban Forum III and collaboration with local authorities В. Всемирный форум по вопросам городов III и сотрудничество с местными органами власти
One participant noted that the World Urban Forum could serve to stimulate links among all levels for local action. Один участник отметил, что Всемирный форум по вопросам городов мог бы содействовать активизации связей на всех уровнях в интересах осуществления мероприятий на местах.
The Minister for Urban Policy and Integration of Ethnic Minorities was working together with municipalities to develop policies to address the problem. Министр по делам больших городов и политике интеграции этнических меньшинств взаимодействует с городскими властями в целях разработки политики, направленной на решение этой проблемы.
b) Urban plans for transport sustainable for health and the environment Ь) Планы развития городов для обеспечения устойчивого транспорта в целях охраны здоровья и окружающей среды
It also launched the World Urban Campaign to promote smarter, greener and more equitable cities. Кроме того, было начато осуществление Всемирной кампании за устойчивую урбанизацию, с тем чтобы содействовать появлению более удобных для жизни, более зеленых и более социально справедливых городов.