| I'm no longer queen of Sparta. | Я больше не королева Спарты. |
| This is what the queen's father. | Получает все, как королева. |
| The queen of the schwarzwald romas. | Королева цыган черного леса. |
| At last... my queen. | Наконец-то... моя королева. |
| At once, my queen. | Сию секунду, моя королева. |
| I'm the queen, remember? | Я королева, помните? |
| So are you the queen of this night? | Так ты королева этого вечера? |
| You have another queen now. | Теперь у вас другая королева. |
| Ruled by a queen, Eldoria. | Им правит королева, Элдория. |
| Emily: He was the queen of hearts? | Он - Королева сердец? |
| You... almost... a queen. | Вы... почти... королева. |
| and you are their queen. | и ты у них королева. |
| and I am their queen. | и я их королева. |
| The queen has decided to release you. | Королева захотела дать тебе свободу. |
| Guenevere... is she queen again? | Гиньевра... она снова королева? |
| The queen does it all. | Королева делает все это. |
| Your king and queen. | Ваши король и королева. |
| Yes, my queen. | Да, моя королева. |
| My queen, Caldeia sun! | Моя королева, ты солнце Калдеи. |
| Come in, white queen. | Белая Королева, ответьте. |
| She's, like, a Bohemian queen. | Она как богемная королева. |
| The queen wanted to help the Confederacy? | Королева хотела помочь Конфедерации? |
| Well, well... a queen. | Ну, ну... Королева... |
| We already have a queen. | У нас уже есть королева. |
| Our queen has chosen. | Наша королева сделала выбор. |