But she's a queen. |
Что? Она же королева. |
You are my queen now. |
Отныне ты моя Королева. |
And England's new queen! |
И новая Королева Англии! |
Which basic'ly means, as the queen of all queens |
Ведь я Королева всех Королев |
We've never had a queen. |
Нами никогда не правила королева. |
Enough pleasantry, you're queen presently |
Довольно любезностей, сейчас ты королева |
I am the queen of every hive. |
Я - королева каждого улья. |
Spoken likea true circle queen. |
Говоришь, как настоящая Королева Круга. |
To them, the queen seems almost anti-Dutch. |
Для них королева кажется анти-голландской. |
And she was put there by the queen. |
И ее там удерживает Королева. |
I'm not just your queen. |
Я не только твоя королева. |
It was the queen's decision, my lord. |
Так решила королева, господин. |
She is not your queen. |
Она не твоя королева. |
And I am the queen of egypt. |
А я королева Египта. |
I apologize, my queen. |
Прощу прощения, моя королева. |
My queen, the water. |
Моя королева, вода. |
She's your queen. |
Она - твоя королева. |
This one's the church fashion queen. |
Это королева моды нашего прихода. |
You're the queen of hook-ups. |
Ты - королева интрижек. |
Beautiful queen she's my |
"Она моя прекрасная королева" |
My beautiful queen she's... |
"Моя прекрасная королева, она..." |
tell me I'm your queen |
Скажи мне, что я твоя королева |
Movie queen at 24. |
Королева кино - в 24. |
What are you, the queen of France? |
Ты что, королева Франции? |
Especially queen will go away! |
Особенно если она королева. |