| But she's a queen. | Что? Она же королева. |
| You are my queen now. | Отныне ты моя Королева. |
| And England's new queen! | И новая Королева Англии! |
| Which basic'ly means, as the queen of all queens | Ведь я Королева всех Королев |
| We've never had a queen. | Нами никогда не правила королева. |
| Enough pleasantry, you're queen presently | Довольно любезностей, сейчас ты королева |
| I am the queen of every hive. | Я - королева каждого улья. |
| Spoken likea true circle queen. | Говоришь, как настоящая Королева Круга. |
| To them, the queen seems almost anti-Dutch. | Для них королева кажется анти-голландской. |
| And she was put there by the queen. | И ее там удерживает Королева. |
| I'm not just your queen. | Я не только твоя королева. |
| It was the queen's decision, my lord. | Так решила королева, господин. |
| She is not your queen. | Она не твоя королева. |
| And I am the queen of egypt. | А я королева Египта. |
| I apologize, my queen. | Прощу прощения, моя королева. |
| My queen, the water. | Моя королева, вода. |
| She's your queen. | Она - твоя королева. |
| This one's the church fashion queen. | Это королева моды нашего прихода. |
| You're the queen of hook-ups. | Ты - королева интрижек. |
| Beautiful queen she's my | "Она моя прекрасная королева" |
| My beautiful queen she's... | "Моя прекрасная королева, она..." |
| tell me I'm your queen | Скажи мне, что я твоя королева |
| Movie queen at 24. | Королева кино - в 24. |
| What are you, the queen of France? | Ты что, королева Франции? |
| Especially queen will go away! | Особенно если она королева. |