Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
And now he comes here to await the Queen's confinement? И теперь он вернулся, чтобы дождаться, когда королева разрешится?
After the surgery, I'll visit President Ma of Queen Beauty Salon, and... take my chances at being Miss Korea. После операция я приду к президенту Ма из салона красоты "Королева"... и воспользуюсь шансом стать Мисс Кореей.
The Evil Queen paid a visit to my shop after you left her for dead. Злая Королева заглянула ко мне в магазин, после того, как вы убили ее.
The point is, Queen Madalena, you have the jewel and you have Galavant. Суть в том, королева Мадалена, что камень и Галавант у вас.
Long live King Tommen and bless you, Queen Margaery! Да здравствует Король Томмен и будь благословенна, Королева Маргери!
Nick was staying at the Queen Victoria? Ник останавливался в отеле "Королева Виктория"?
Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah (Jordan) Ее Величество королева Рания аль-Абдалла (Иордания)
King Abdullah and Queen Rania have launched a nationwide initiative to introduce computers and Information Technology into schools across Jordan, and to incorporate their use into the educational system. Король Абдалла и королева Рания организовали общенациональную инициативу по внедрению компьютеров и информационной технологии в школах на всей территории Иордании и по обеспечению их применения в системе образования.
The Queen is working alongside other world leaders, including former South African President Nelson Mandela, in a global movement seeking to improve the welfare of children. Вместе с другими мировыми лидерами, в том числе бывшим президентом Южной Африки Нельсоном Манделой, Королева работает в рамках глобального движения, нацеленного на повышение благосостояния детей.
In early 2002, Queen Rania joined the Board of Directors of the International Youth Foundation, based in Baltimore, Maryland in the United States. В начале 2002 года королева Рания вошла в состав Правления Международного фонда молодежи, который базируется в Балтиморе, Мериленд, Соединенные Штаты.
On 31 October 2006 Their Majesties King Abdullah II and Queen Rania of Jordan were received by the Court. 31 октября 2006 года Их Величества король Иордании Абдалла II и королева Иордании Рания были приняты Судом.
Eesti Agrenska was inaugurated in October 2007 by Her Majesty Queen Silvia of Sweden and the First Lady of Estonia, Evelin Ilves. В октябре 2007 года Ее Величество королева Швеции Сильвия и супруга президента Эстонии Эвелин Ильвес открыли центр «Эсти Агренска» в Эстонии.
I do not believe I will solve the problem by the time we're ready to begin interbreeding, my Queen. Я не думаю, что смогу решить проблему ко времени, когда мы будем готовы к скрещиванию, моя Королева.
You asked to see me, my Queen? Вы хотели видеть меня, моя Королева?
She feared the Queen would poison her? Она боялась, что Королева отравит её?
The Queen is distressed, but I am sure in her heart she feels the same. Королева, пусть и расстроена, но, в глубине души, разделяет мое мнение.
And the Queen, my friend, became too vicious, and now this man is King and Elizabeth needs her lands returned to her. И Королева, мой друг, стала слишком порочной, и теперь этот мужчина - Король, а Елизавете нужно вернуть свои земли.
I am with you, My Queen, so long as I have your protection from Henry. Я с Вами, моя королева до тех пор, пока у меня есть ваша защита от Генриха.
What if the Queen hasn't left any? Что делать, если Королева не оставила ни одного?
Queen Christina... where Greta Garbo bids farewell to the room... where she spent the night with John Gilbert. "Королева Кристина"... Когда Грета Гарбо прощается с комнатой, в которой она провела ночь с Джоном Гилбертом.
"'Off with her head!" the Queen shouted "Отрубите ей голову!" крикнула королева громко.
PROBABLY SOME DESPERATE QUEEN WHO'S ALWAYS PINED FOR YOU. Наверное, какая-то отчаявшаяся "королева", которая всегда по тебе сохла.
So, my Queen, how are you now? Ну что, моя королева, как ты себя сейчас чувствуешь?
To foster this eventual rebirth, Ender writes a book called The Hive Queen, which tells the story of the war from the Formic perspective. Лелея мысль об этом возможном возрождении, Эндер пишет книгу под названием «Королева Улья», в которой рассказывает историю о войне с точки зрения Формиков.
The Snow Queen 2 won the award for "Best Animated Film" at the Prague Independent Film Festival in August 2016. В августе 2016 года «Снежная королева 2: Перезаморозка» получила награду за лучший анимационный фильм на фестивале независимого кино в Праге (Prague Independent Film Festival).