Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
This is Jane Smith and Jo Bloggs, for instance, but youthink it's Camilla and the Queen, and I'm fascinated how what youthink is real isn't necessarily real. Например, это Джейн Смит и Джо Блогс, но вы думаете, чтоэто Камилла и королева. Я восхищена тем, как то, что мы считаемнастоящим, необязательно им является,
According to Sarah, the Queen was taciturn and formal, repeating the same phrases-"Whatever you have to say you may put in writing" and "You said you desired no answer, and I shall give you none"-over and over. По словам Сары, королева была молчалива и вела себя формально, повторяя одно и тоже: «Всё, что Вы хотите сказать, Вы сможете изложить в письменном виде» и «Вы сказали, что не желаете ответа, и я не дам Вам его».
Sybilla of Normandy (1092 - 12 or 13 July 1122) was Queen consort of Scotland, wife to Alexander I. Sybilla was the first child of Henry I of England and his mistress, Lady Sybilla Corbet of Alcester (b. Сибилла Нормандская (1092 - 12/13 июля 1122) - королева Шотландии, супруга короля Шотландии Александра I. Сибилла была первым ребёнком короля Англии Генриха I и его любовницы, леди Сибиллы Корбет Алстерской (1077 - после 1157).
into taking his place at a party the family held on the Queen Mary, George Sr. stowed away with a son who was also fleeing the family. посетить вместо него вечеринку на корабле "Королева Мария", пока сам он тайком убегал с сыном, который тоже убегал от семьи.
The CNCW's Honorary Chair is Her Majesty Queen Monineat Sihanouk, the Prime Minister is Honorary Vice President, the Minister of Women's and Veterans' Affairs is President, 17 senior representatives of line ministries are members, and three Civil Society representatives act as advisors. Почетным председателем Совета является Ее Величество Королева Монини Сианук, почетным вице-председателем является премьер-министр, председателем - министр по делам женщин и ветеранов, членами Совета являются 17 руководящих сотрудников - представителей отраслевых министерств, а три представителя гражданского общества выполняют функции советников.
'Her Majesty the Queen has confirmed that she will be staying in Buckingham Palace 'throughout the festive season, to show the people of London, 'and the world, that there's nothing to fear.' 'Ее Величество Королева подтверждает, что она останется в Букингемском дворце 'на протяжении всех праздников, чтобы показать людям Лондона, 'и всего остального мира, что боятся нечего.'
Five years later, in an 1867 letter, Queen Sophie described Marie Amelie as "bloodless, fat, sick," and complained that her sons were "restless and bad," while her daughter was "far from handsome." В 1867 году королева София писала о Марии Амелии: «она бледная, полная и больная, а её сыновья беспокойные и не здоровые дети, дочь её была далеко не красавицей».
It was Queen Isabella, the Spanish one... who then was Duchess of Calabria - she made me study... and allowed me to be where I am today... organist at the Holy Church, paid by the kindness of Your Excellency Вам известно, ваша светлость, что именно Изабелла, королева Испании, которая в то время была герцогиней Калабрии, помогла мне выучиться и осуществить свою мечту: стать органистом в церкви Богоматери, которая находится под покровительством вашей светлости.
However, if the Queen must be deposed for not being Westerners like you I shall depose myself as well since I'm not a Westerner myself Но, если вы говорите, что королева должна быть смещена только потому что она с запада, а я тоже с запада, тогда... сместите и меня вместе с нею!
The Serpent Queen is a warrior queen. Королева Змей - это королева-воин.
The queen sent messengers to all the kings in Greece. Королева спросила помочь царей Греции.
He fights well, be proud of him, my queen. Им гордиться, моя королева.
Because I also heard word the queen is here. Говорят, что королева здесь.
How's my queen? [Wife Chuckles] Как поживает моя королева?
I'm peeping one fly Zulu queen! Передо мной зулусская королева.
King Oberon and Queen Titania. Оберон и Титания - король и королева Острова Фей!
(guard 3) Is that the Queen Herodias? Это ли королева Иродиада?
We're taking this into Queen Sigyn's research hangar. чтобы Королева могла провести исследование.
I'm afraid he makes Queen Tyota look good. Королева ТайОда наверно обрадуется.
The Queen is too tired to see anyone. Королева сегодня больше не примает.
What's the clue from Queen Victoria's letter? Какую подсказку дала Королева Виктория?
Welfare Queen is tonight's Queen of the Ring. Королева пособия стала королевой ринга
She nursed the queen when she was sick after her childbirth. Королева горевала после неблагополучных родов.
Queen Elsa of Arendelle! Queen Elsa of Arendelle. Эльза, Королева Эренделла.