Davos: Yes, my queen. |
Да, моя королева. |
The queen is getting out. |
Из него выходит королева. |
We have a new queen. |
Вот и новая королева. |
I am a queen in the making. |
Я же королева деторождения. |
Like the queen that you are? |
Как заслуживает такая королева? |
You're a true queen. |
Ты - настоящая королева. |
And I'm your future queen. |
И я твоя будущая королева. |
[Sighs] Now who's being the drama queen? |
И кто теперь королева драмы? |
It's this snow queen. |
Это все Снежная Королева. |
The snow queen, she was already here. |
Снежная Королева уже была здесь. |
You, they would treat like a queen. |
Жила бы там как королева. |
She's, like, the queen of soul. |
Она же королева соула. |
Our queen exiled Jorah. |
Наша королева изгнала Джораха. |
The queen of France and Scotland! |
Королева Франции и Шотландии! |
But you're the queen of France. |
Но вы - королева Франции. |
Such a drama queen. |
Вот ведь королева драмы. |
The queen is my sister. |
Королева - моя сестра. |
The snow queen tricked me. |
Снежная Королева меня обманула. |
You were the homecoming queen. |
Ты была королева выпускного вечера. |
You're not the homecoming queen! |
Ты не королева выпускного вечера. |
Make way for the queen! |
Разойдитесь, королева идёт. |
How's the beautiful queen of bikers? |
А как прекрасная королева байкеров? |
She was a queen. |
Это действительно была королева. |
The queen is not amused. |
Королева желала веселиться, чтобы забыться. |
They agreed to take her as their queen. |
Она принимала их как королева. |