Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
Get me Cecil. I'm the Queen of England! Доставьте меня к Сесил.Я королева Англии.
The opening ceremony was attended by the King and Queen of Spain and 36 Heads of State and Government. На церемонии открытия присутствовали король и королева Испании и 36 глав государств и правительств.
The Queen announced that the United Kingdom Parliament had approved an amended Constitution of the Cayman Islands which took account of the developments in the Territory. Королева объявила, что парламент Соединенного Королевства одобрил конституцию Каймановых островов с внесенными в нее поправками, в которой учитывается развитие событий в территории.
Queen of Versailles, that's what he called me, and I'm going to show him how Queens welcome home their Kings. "Королева Версаля" именно так он назвал меня, и я покажу ему как королевы встречают своих королей.
My Larsen is 33 years old, a graduate from the Film School she had her debut in 1996 with "The Queen". Мю Ларсен ЗЗ года, она выпускница Школы Кино, дебютировала в 1996 с фильмом "Королева".
The interests of our King and Queen and the welfare of their people is a very real thing. Наши король и королева проявляют заботу о благополучии своего народа.
But I know the Evil Queen can't return, so... that's how it has to be. Но я знаю, что Злая Королева не должна вернуться, поскольку... так должно быть.
If the Queen gives her permission, then why not? Если Королева разрешает, то почему бы и нет?
88% of people think the Queen faces left on her coins. it's always face to the right. 88% людей считают, что королева на монетах смотрит налево.
Do you have an opinion, the Queen? А вы что думаете, Королева?
Queen Noor Al Hussein of Jordan and Noble Laureate and former President of Costa Rica, Mr. Oscar Arias, will also address the opening session. На первом заседании выступят также королева Иордании Нур Аль-Хусейн и лауреат Нобелевской премии и бывший президент Коста-Рики г-н Оскар Ариас.
After her marriage to then Prince Abdullah, Queen Rania channelled her energies behind initiatives that aim to improve the livelihood of Jordanians from various sectors of society. После выхода замуж за тогдашнего принца Абдаллу королева Рания направила свою энергию на поддержку инициатив, нацеленных на повышение уровня жизни иорданцев из различных слоев общества.
The Forum will be addressed by Her Majesty Queen Sylvia of Sweden, who will present the work of the the World Childhood Foundation. На Форуме выступит Ее Величество королева Швеции Сильвия, которая расскажет о работе Всемирного фонда детства.
The Queen of Bhutan actively represented the country at international and regional forums on a variety of issues, thus serving as excellent role model. Королева Бутана активно представляет страну на международных и региональных форумах по различным вопросам, являясь тем самым прекрасным примером для подражания.
As a monarch, Queen Juliana will be remembered for her very active role in social matters and her interest in the problems of the developing countries. Как монарх королева Юлиана будет памятна своей весьма активной ролью в социальных делах, а также своим интересом к проблемам развивающихся стран.
FAD, whose Presidency of Honour is carried by Her Majesty the Queen of Spain, has as its fundamental mission the prevention of drug use and its consequences. ФПБН, чьим почетным президентом является Ее Величество королева Испании, видит свою главную задачу в предотвращении наркомании и ее последствий.
The Queen is the Head of State of each Island and the Lieutenant Governor on each Island is Her Majesty's personal representative. Главой государства каждого острова является королева, а личным представителем Ее Величества на каждом острове является лейтенант-губернатор.
Sefa, I may be the Queen, but you don't have to hide your secrets from me. Сифа, пусть я и королева, но тебе не нужно таить от меня секреты.
These are the originals with which such historic persons as Lady Jane Grey... and Queen Catherine Howard was beheaded within these precincts. Именно в этом историческом месте были обезглавлены такие персоны, как леди Джейн Грей и королева Кэтрин Хоуард.
'George says the Queen has poisoned me. "Джордж говорит Королева отравила меня."
Will Gareth and the Queen Rule the entire scene? Станут ли Гарет и Королева заправлять всем?
Well, that's why the Queen's in the middle of it. Ну, вот почему Королева в середине.
And how did the Queen find out about the connection? И как королева узнала об этой связи?
Is the Queen of England asking me for drugs right now? Неужели королева Англии просит у меня наркотики?
And did you hear what this Queen said to him? И вы слышали, что эта Королева сказал ему?