| Please, my Queen, please stop. | Прошу, моя королева, остановитесь. |
| I think the Queen is both marvellous and important because... | Королева прекрасна и играет важную роль для Британии, потому что... |
| And because of the unification ritual linking you to your pack, now they will share your fate, Queen. | А благодаря ритуалу объединения, связавшее тебя с твоей стаей, отныне они разделят твою судьбу, Королева. |
| No less than Queen Isabella sponsored Sir Thomas Langley. | Неспроста королева Изабелла составила протекцию Сиру Томасу Лэнгли. |
| I think the Queen will not be happy about this. | Мне кажется, Королева не будет рада всему этому. |
| Queen Catherine didn't plant it there. | Королева Катерина его туда не подбрасывала. |
| As Queen, you must do something. | Как Королева, вы должны предпринять что-то. |
| Poor King Stefan and the Queen. | Бедный Король Стефан. Бедная Королева. |
| I'm Mary Stuart, Queen of Scots. | Я - Мария Стюарт, Королева Шотландии. |
| Red Queen is locked onto us. | "Красная королева" засекла нас. |
| As if Katherine was still Queen. | Будто Екатерина до сих пор королева. |
| And I am Queen CIarisse RenaIdi. | А я - королева Кларисс Ренальди. |
| No thanks to you, Queen Audrey. | Без всякой помощи от тебя, королева Одри. |
| Queen of nothing but her sins. | Королева не имеющая ничего, кроме грехов. |
| The Queen received the attentions of her music master, Henry Manox, when she lived with the Dowager Duchess of Norfolk. | Королева принимала ухаживания своего учителя музыки, ...Генри МэнНокса, когда проживала у вдовствующей герцогини Норфолк. |
| I cannot believe My Queen is cheating on me with that joker. | Не могу поверить, моя королева, изменяет мне с этим, балагуром. |
| That's the first place the Evil Queen would look. | Там Злая Королева стала бы искать в первую очередь. |
| And Regina, my wife, the Queen. | И Регина, моя жена, Королева. |
| Well, certainly, the Queen would never act on these feelings. | Конечно же, Королева никогда не даст волю своим чувствам. |
| Defiance County Catfish Queen, Allison Metcalf! | "Королева сомов-2012" округа Дефианс, Эллисон Миткалф! |
| The Queen will be held without bail until the sample is returned from the lab. | Королева будет задержана без права на залог, пока не будут возвращены образцы из лаборатории. |
| My wife deserves a lifetime of tears, and not even the Queen will decide when enough is enough. | Моя жена заслуживает океана слез, и даже королева не может решать, когда их выплакано достаточно . |
| I thought you're the Brink Queen. | А я думал ты Королева Кирпича. |
| They want their Queen to be honest and raw and vulnerable. | Они хотят, чтобы их королева была честной, открытой и уязвимой. |
| Her Majesty is a radiant and brilliant Queen. | Ее величество - блестящая и великолепная королева. |