| The queen was guillotined on 16 October. | Королева была гильотинирована 16 октября. |
| You're not my queen! | Ты не моя королева! |
| You're the queen, right? | Ты ведь королева, верно? |
| The queen does not react well to refusal. | Королева плохо реагирует на отказ. |
| Wherever the queen is, | Где бы Королева ни была, |
| The queen's confided in you? | Королева доверила тебе тайны? |
| First the queen, now a telepath? | Сначала королева, теперь телепатка! |
| GORDON: Gypsy queen... pirate... | Цыганская королева... пират... |
| My little queen of mistrust, | Моя маленькая королева недоверия, |
| I am the queen and granter of discounts. | Я королева подарков и скидок. |
| All hail to the queen of the non-sequiturs. | Да здравствует королева светской болтовни. |
| How about being the queen of this night? | Так ты королева этого вечера? |
| My queen, Majmunka! | Маймунка, моя королева! |
| Yes. Loras, isn't the queen's gown magnificent? | Какое изумительное платье носит королева! |
| The honor is mine, my queen. | Не стоит, моя королева. |
| Thank you dear, my beautiful queen. | Спасибо, моя прекрасная королева |
| Maybe she's a queen... and she got strangled. | Может, она - королева? |
| She truly is a queen today. | Сегодня она по истине королева. |
| You're the queen of heels and handbags, | Ты королева каблуков и сумочек, |
| Who was that - the queen of England? | Кто это? Английская королева? |
| Ashley's the queen of sarcasm. | Эшли - королева сарказма. |
| You are such an ice queen. | Ты - снежная королева. |
| So that's the queen! | А, это королева? |
| Well, that's the queen. | Надо же, королева. |
| Have you understood, my queen? | Ты понимаешь, моя королева? |