Английский - русский
Перевод слова Queen

Перевод queen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Королева (примеров 3574)
Our queen tried to make peace with the Masters and they tried to murder her. Наша королева пыталась заключить перемирие с Господами. И они попытались убить ее.
Merthin, do you think the Queen will try to stop us again? Мертин, ты не думаешь, что королева снова попытается нас остановить?
There lived a king and queen. Жили король и королева.
[voice speaking Xibalban] I will find them, my Queen. Я найду их, моя королева.
The CNCW's Honorary Chair is Her Majesty Queen Monineat Sihanouk, the Prime Minister is Honorary Vice President, the Minister of Women's and Veterans' Affairs is President, 17 senior representatives of line ministries are members, and three Civil Society representatives act as advisors. Почетным председателем Совета является Ее Величество Королева Монини Сианук, почетным вице-председателем является премьер-министр, председателем - министр по делам женщин и ветеранов, членами Совета являются 17 руководящих сотрудников - представителей отраслевых министерств, а три представителя гражданского общества выполняют функции советников.
Больше примеров...
Царица (примеров 195)
You're like our queen, The source of life. И как наша царица - источник жизни
I made these wars for Egypt: and the queen, - Whose heart I thought I had, for she had mine Я вел войну за Египет, царица же, которой сердцем я владел, как мне казалось, потому что она моим владела.
Queen Ester and the idea of the number "one thousand". Царица Эстер и смысл числа "тысяча".
Hardy expounds by commenting about a phrase attributed to Carl Friedrich Gauss that "Mathematics is the queen of the sciences and number theory is the queen of mathematics." Харди также прокомментировал фразу, приписываемую Карлу Фридриху Гауссу: «Математика - царица наук, а теория чисел - королева математики».
On your Feast Day of the Queen of poland... В дни твоего праздника, Мария, царица Польши...
Больше примеров...
Куин (примеров 257)
The following day, Katie Cassidy and Willa Holland were announced to play Laurel Lance and Thea Queen, respectively. На следующий день Кэти Кэссиди и Уилла Холланд получили роли Лорел Лэнс и Теи Куин соответственно.
Bellerophon followed Howe's flagship, the 100-gun HMS Queen Charlotte, and sustained some damage from French fire. «Беллерофон» находился сразу за флагманом Хау, 100-пушечным «Куин Шарлотта», и получил небольшие повреждения от французского огня.
Upon his return to Starling City, he is reunited with his mother, Moira Queen (Susanna Thompson), his sister, Thea Queen (Willa Holland), and his friend, Tommy Merlyn (Colin Donnell). Вернувшись домой он воссоединяется со своей матерью, Мойрой Куин (Сюзанна Томпсон), сестрой Теей (Уилла Холланд) и лучшим другом Томми (Колин Доннел).
I don't mean to be indelicate, but this is the second time in five years that the CEO of Queen Consolidated has vanished under mysterious circumstances. Я не хочу показаться бестактным, но это уже второй раз за пять лет, когда президент Куин Консолидейтид исчезает при таинственных обстоятельствах.
Ms. Queen has no priors. У мисс Куин нет судимостей.
Больше примеров...
Квин (примеров 194)
Earlier today, Moira Queen, C.E.O. of... Ранее сегодня, Мойра Квин, директор...
Even after Mr. Queen lost his job as CEO of Queen Consolidated? Даже после того, как мистер Квин потерял свой пост руководителя Квин Консолидейтед?
Tell me, Mr. Queen. Скажи мне, мистер Квин.
9-1-1 call comes in at 10.40 am, first responders, Logan and Bey car dealership on Queen Street east. Звонок поступил в 10:40 утра, экипаж скорой Логана и Бея прибыл на восток Квин Стрит в магазин б/у машин.
Mr. Queen, we're going to have to get going if you want to make your dentist appointment. Мистер Квин, нам надо ехать, если хотите вовремя попасть к дантисту.
Больше примеров...
Дама (примеров 77)
Jack, Queen, and King are all valued as 10. Достоинство карт Валет, Дама и Король равняется 10.
Queen loses, king loses. Where's the ace? Дама проигрывает, король проигрывает.
Andrei leaves the rehearsal in the casino and makes a bet on the ace, but loses: instead of an ace, a queen of spades turns out to be on the left. Андрей уходит с репетиции в казино и делает ставку на туза, однако проигрывает: вместо туза налево легла дама пик.
From 2006-2008 Alexei Markov performed as a guest soloist with the Oper Frankfurt (The Queen of Spades, Tosca), Dresden's Semperoper (Otello) and the opera house in Graz in Austria (Un ballo in maschera). В 2006-2008 гг. Алексей Марков выступал в качестве приглашенного солиста на сценах Франкфуртской оперы («Пиковая дама», «Тоска»), Дрезденской Земпер-опер («Отелло») и оперного театра Граца в Австрии («Бал-маскарад»).
I think we keep the queen here, yes. Я думаю здесь у нас дама, верно.
Больше примеров...
Куина (примеров 21)
Queen's disappearance has sparked a citywide manhunt. Исчезновение Куина стало поводом для массовых облав по всему городу.
Which you can present to Mr. Queen's attorney when he gets here. Которые вы сможете представить адвокату мистера Куина когда он прибудет.
Is it safe to assume you're calling off the manhunt for Queen? Можно ли предположить что вы больше не будете преследовать Куина?
Well, there's no evidence against Queen. Против Куина нет доказательств.
If you go to anyone else, particularly the media, with these unsubstantiated allegations, Mr. Queen would have the basis for a slam dunk defamation suit that would leave you bankrupt. Если вы пойдете куда-то еще, особенно к журналистам, с этими бездоказательными обвинениями, у мистера Куина будут все основания на иск о защите чести и достоинства, который оставит вас банкротом.
Больше примеров...
Ферзь (примеров 17)
Delaney is a horse and Prinny is their queen. Делейни - "конь", а принц - "ферзь".
The queen stood beside the king. Ферзь стоял возле короля.
It's - it's the queen. Это... это ферзь.
Queen takes knight pawn. Ферзь... бьёт королевскую пешку.
Spassky's Queen was in square E-8, so that would land us in Richmond. Ферзь Спасского был на клетке Е-8, что отправляет нас в Ричмонд.
Больше примеров...
Куинн (примеров 20)
Companies rise and fall, Mr. Queen. Компании процветают или рушатся, Мистер Куинн.
"right this way, Miss Queen." "сюда Мисс Куинн"
Well done, Mr. Queen. Хорошая работа, мистер Куинн.
St. Augustus on Queen. Церковь святого Августина на Куинн.
I've been running Queen Consolidated mere weeks. А я управляю Куинн Консолтидейтед менее недели.
Больше примеров...
Куинов (примеров 9)
That's all this is... the queen name, green arrow. И всё это... фамилия Куинов, Зеленая Стрела -
The Queen family is only entitled to one miracle, I'm afraid. Боюсь, что семья Куинов получила право на одно чудо.
It's about time someone in the Queen family did. Как раз пора кому-то из Куинов этим заняться.
Well, just because Ms. Queen's family sweeps her priors under the rug, doesn't mean they don't exist. Ну то, что семья Куинов прикрывает свои судимости не значит что их не существует.
This self-proclaimed 'Queen' has a connection to Green Arrow's father and claims to be upholding the Queen family legacy where Oliver failed. Самопровозглашенный «Куин» имел некую связь с отцом Оливера и заявляет, что будет отстаивать семейное наследие Куинов, в чём Зелёная Стрела потерпел крах.
Больше примеров...
Queen (примеров 272)
Queen drummer Roger Taylor, who wrote the song, said that he was "unimpressed" with the video; Queen guitarist Brian May reportedly liked it. Барабанщик Queen, Роджер Тейлор, написавший песню, сказал, что клип его «не впечатлил», гитаристу Queen, Брайану Мэю, он, насколько известно, понравился.
Sol, as well as his voice actor - GG creator Ishiwatari Daisuke - is a fan of Queen, and thus he is filled with allusions to Freddie Mercury and other "queens". У Sol'а, как и у озвучивающего его Ishiwatari Daisuke, любимой группой является Queen, поэтому он буквально переполнен отсылками к Freddie Mercury и другим "квинам".
Two albums by British rock band Queen, A Night at the Opera (1975) and A Day at the Races (1976), are named after Marx Brothers films. Британская рок-группа Queen назвала два своих музыкальных альбома в честь фильмов Братьев Маркс: «A Night at the Opera» (1975) и «A Day at the Races» (1976).
Melbourne and Sydney have a couple - try the Queen Victoria Market in Melbourne or the Paddington Market in Sydney. В Мельбурне и Сиднее их несколько - съездите на рынок королевы Виктории (Queen Victoria Market) в Мельбурне или на рынок Paddington в Сиднее.
His novels Prudence Palfrey (1874), The Queen of Sheba (1877), and The Stillwater Tragedy (1880) had more dramatic action. Из более крупных юмористических новелл можно назвать: «Prudence Palfrey» (1874), «The queen of Scheba» (1877) и «The Stillwater tragedy» (1880).
Больше примеров...
Королевский (примеров 94)
Well, I will be... washing the Queen's cheese. Ну я буду... мыть королевский сыр.
I am a Queen's Counsel of the Royal Courts of Justice, and this is a writ of new proceedings for libel. Я королевский адвокат Королевского суда Лондона, а это повестка по новому судебному разбирательству по обвинению в клевете.
Giselle questions Robert about his relationship with Nancy and helps the pair reconcile by sending Nancy an invitation to the "King and Queen's Costume Ball" at the Woolworth Building. Жизель, беспокоясь за судьбу отношений между Робертом и Нэнси, продолжает расспрашивать адвоката о средствах выражения чувств между любящими людьми в реальном мире и помогает паре примириться, послав Нэнси букет цветов и приглашение на Королевский Бал от имени Роберта.
From 1853 to 1861 Prince Albert, the consort of Queen Victoria, arranged for the building to be used by the "National Art Training School", later the Royal College of Art. С 1853 по 1861 год принц Альберт, супруг королевы Виктории, стал использовать здание как Национальную школу искусств, позже Королевский колледж искусств.
Come you, then, and you shall bring back a posy fit for a queen for your brave mother. Тогда пошли, и принесешь королевский букет своей храброй матери.
Больше примеров...
Королевской (примеров 107)
4.5 The author appealed the decision of the Court of Queen's Bench to the Court of Appeal of New Brunswick. 4.5 Автор обжаловал решение Суда королевской скамьи в Апелляционном суде провинции Нью-Брансуик.
Moreover, in R v. Carr, the Queen's Bench Division declared, in language similar to that of the United States Supreme Court in Ross v. McIntyre, that: Более того, в деле Р. против Карра отделение королевской скамьи, используя формулировку, аналогичную той, которая использовалась Верховным судом Соединенных Штатов в деле Росс против Макинтайра, завило:
The BBC offers profound sympathy to Her Majesty the Queen and the Royal family. ВВС выражает глубочайшие сожаления Ее Величеству королеве и всей королевской семье.
Parliament is summoned by royal proclamation, and is prorogued (discontinued until the next session) and dissolved by the Queen. Парламент созывается королевской декларацией, а прерывает свою работу (прекращает ее до очередной сессии) и распускается по указу королевы.
He painted a small enamel portrait of Queen Victoria, and this led to many other commissions from the Royal Family and nobility, especially for copies of ancestral portraits. Он написал небольшой портрет на эмали королевы Виктории, и это привело ко многим другим заказам от королевской семьи и знати, особенно в отношении копий семейных портретов.
Больше примеров...
Королевского (примеров 77)
The warehouse where you're storing the remains of "the Queen's Gambit". Склад, где ты хранишь остатки "Королевского Гамбита".
In 1763, Dr. Johnson was succeeded in the presidency by Myles Cooper, a graduate of The Queen's College, Oxford, and an ardent Tory. В 1763 году Доктора Джонсона сменил на посту президента Майлс Купер, выпускник Королевского колледжа Оксфорда и ярый консерватор.
Some 86 per cent of the total number of students at Queen's University and Ulster University are domiciled in Northern Ireland, 8 per cent are from the Republic of Ireland, and 5 per cent from Great Britain and overseas. 86% от общего числа учащихся Королевского и Ольстерского университетов являются жителями Северной Ирландии, 8% - Ирландской Республики и 5% - Великобритании и других стран.
In recognition for his contribution to theatre and performing arts, Rea was given honorary degrees from both the Queen's University Belfast and the Ulster University in 2004. В знак признания его вклада в театр и кинематограф Стивен Ри был удостоен почётных докторских степеней Королевского университета в Белфасте и Ульстерского университета в 2004 году.
In honor of the chosen one, as my first official act as your queen I'm going to go back and say the line again. Во славу избранного, в качестве первого официального королевского указа, я вернусь назад и скажу эту строчку снова.
Больше примеров...
Квина (примеров 15)
Curtis holt, I work for Mr. Queen's girlfriend. Кёртис Холт, работаю на девушку мистера Квина.
Bodyguarding Queen was never that bad. Охранять Квина никогда не было настолько плохо.
Despite a bomb threat, tonight's mayoral debate then went on as scheduled with Mr. Queen being declared by most pundits the clear winner. Несмотря на угрозу взрыва, сегодняшние дебаты прошли по расписанию, и большинство экспертов считает мистера Квина очевидным победителем.
I'm done waiting for Mr. Queen. Я устала дожидаться мистера Квина.
Your Honor, Mr. Queen's family owns a pair of private jets, and, well, on the subject of their wealth, I would point out that there is virtually no bail amount that can guarantee his presence at trial. Ваша Честь, у семьи мистера Квина есть частные самолеты, и, учитывая их состоятельность, я должна указать на то, что нет такой суммы залога, которая сможет гарантировать его присутствие в суде.
Больше примеров...
Королевском (примеров 34)
If you are found on the Queen's bed... Если вас увидят на королевском ложе...
Holst described its performance at the Queen's Hall in 1910 as "my first real success". Холст описал своё выступление в Королевском зале в 1910 году как «его первый настоящий успех».
At a Queen's Hall symphony concert on 22 November of that year, Holst conducted Venus, Mercury and Jupiter (this was the first public performance of Venus). На симфоническом концерте в Королевском Зале 22 ноября того же года Густав Холст дирижировал «Венерой, вестницей мира» (первое её публичное исполнение), «Меркурием, ...» и «Юпитером, ...».
Germanus also took a step that he hoped would significantly decrease the resistance he would face from the Ostrogoths: he took as his second wife Matasuntha, the former queen of the Goths, granddaughter of Theodoric the Great and last surviving heir of the royal Amal line. Герман также сделал важный шаг который, как он надеялся, должен был уменьшить сопротивление остготов, - взял в жёны Матасунту, бывшую королеву готов, внучку Теодориха Великого, последнюю в королевском роде Амалов.
Johanna participated at the amateur theatre of the royal court, encouraged by Queen Eleanora. Принимала участие в постановках любительского театра при королевском дворе, организацией которых занималась королева Элеонора.
Больше примеров...