Английский - русский
Перевод слова Queen

Перевод queen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Королева (примеров 3574)
This is not the queen I love and serve. Вы - не та королева, которую я люблю и служу.
I'm not afraid of breaking my vows, Queen Mary. Я не боюсь нарушения моих клятв, королева Мария.
And remember what the Queen said. И помни, о чем сказала Королева.
As are you, my beautiful Queen. Как и вы, моя Королева.
What's with the accent, Queen Victoria? А что с акцентом, Королева Виктория?
Больше примеров...
Царица (примеров 195)
Your Majesty, the queen is surely mistaken. Ваше Величество, царица, безусловно, ошибается.
Your vassal queen shall weep until she sees you again. Преданная тебе царица будет плакать до нашей следующей встречи.
My queen, the courtyard is no fitting place for a married woman. Моя царица... замужней женщине больше пристало встречать посетителей во дворе.
"Not a pawn, She's the queen". Выходит, не царь он вовсе, а царица?».
General, the Queen is a spy conspiring with Silla. Генерал, царица шпионила в пользу Силла.
Больше примеров...
Куин (примеров 257)
And you just delivered this election for Moira Queen, and for what? А ты просто преподнес эти выборы Мойре Куин и для чего?
I don't mean to be indelicate, but this is the second time in five years that the CEO of Queen Consolidated has vanished under mysterious circumstances. Я не хочу показаться бестактным, но это уже второй раз за пять лет, когда президент Куин Консолидейтид исчезает при таинственных обстоятельствах.
HMS Barham (04) was a Queen Elizabeth-class battleship launched in 1914 and sunk by a U-boat in 1941. HMS Barham (1914) - линкор типа «Куин Элизабет», спущенный на воду в 1914 году и потопленный подводной лодкой в 1941 году.
They were Ms. Awa N'Deye Ouedraogo, Chairperson; Mrs. Margaret Queen Esther Mokhuane, Mrs. Marilia Sardenberg and Mr. Ghassan Salim Rabah, Vice-Chairpersons; and Mr. Jakob Egbert Doek, Rapporteur. Ими были г-жа Ава Н'Дейе Уэдраого - Председатель; г-жа Маргарет Куин Эстер Мокуане, г-жа Марилия Сарденберг и г-н Гассан Салим Рабах - заместители Председателя; а также г-н Якоб Эгберт Дук - Докладчик.
I've just got word that the Cuban Queen is piled up on a reef down in Florida. Мне только что сообщили, что «Кубан Куин» села на мель у берегов Флориды.
Больше примеров...
Квин (примеров 194)
Not as badly as you have, Mr. Queen. Не так сильно как вы, мистер Квин.
I apologize for the way you've been treated, Mr. Queen. Примите мои извинения за то, как с вами обходились, мистер Квин.
He's the one that broke into Queen Consolidated. Это он вломился в корпорацию Квин на прошлой неделе.
Nice terrace overlooking the swimming pool. Downstairs; two bedrooms (queen size bed) with A/C, 2 bathrooms with sitting area at the entrance. На верхнем этаже расположены две спальни с кроватями квин, с кондиционерами, ванная комната, столовая-гостиная, оборудованная кухня, телевизор и беспроводной интернет.
I say, Moira Queen, your remorse comes too late. Мойра Квин, ваше раскаяние опоздало.
Больше примеров...
Дама (примеров 77)
"He needs a queen to come to the rescue." Его положение может спасти только дама...
You dealt him pocket tens, but in the end, he's holding jack queen instead? Ты выдал ему две десятки, но в конце игры у него вместо них оказались валет и дама?
Johnny Chan has a queen high straight. У Чэна пять карт одной масти, старшая - дама.
Queen loses, king loses. Where's the ace? Дама проигрывает, король проигрывает.
I think we keep the queen here, yes. Я думаю здесь у нас дама, верно.
Больше примеров...
Куина (примеров 21)
Escort Mr. Queen off the premises. Пожалуйста, выпроводите Мистера Куина из помещения.
So first the Hood rescues you and Queen from those kidnappers, now he saves your old man. Значит сначала Капюшон спасает тебя и Куина от этих похитителей, а теперь спасает твоего старика.
I want pictures of Queen distributed through every officer, OK? Я хочу чтобы снимок Куина был у каждого офицера.
Well, you better hope that they don't find Mr. Queen and Mr. Diggle before you do, Malcolm, or I'll be forced to seriously question what your purpose here is. Ну, тебе лучше надеяться, что они не найдут мистера Куина и мистера Диггла раньше, чем ты, Малкольм, а то мне придётся задаться вопросом, в чём же польза от твоего пребывания здесь.
That being there made him feel less like Robert Queen's son and more like himself. Потому что, бывая там, он меньше чувствуваол себя сыном Роберта Куина И больше - самим собой.
Больше примеров...
Ферзь (примеров 17)
Knight to knight five, pawn takes knight, rook takes rook, queen to rook four, check... Конь на цэ-пять, пешка берет коня, ладья бьёт ладью, ферзь на а-четыре...
Queen takes knight pawn. Ферзь... бьёт королевскую пешку.
Spassky's Queen was in square E-8, so that would land us in Richmond. Ферзь Спасского был на клетке Е-8, что отправляет нас в Ричмонд.
Knight to Queen 7. Ферзь на королеву 7.
White queen to Section 5, Grid 6. Queen takes knight. Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью.
Больше примеров...
Куинн (примеров 20)
It won't be landing anywhere, Mr. Queen. Он нигде не приземлится, Мистер Куинн.
Once they gobble up Queen Consolidated, 30,000 employees are going to be out of a job. После того как они проглотят Куинн Консолидейтед, 30000 тысяч человек останутся без работы.
You control 45 % of Queen Consolidated stock. Вы контролируете 45% акций Куинн Консолидейтед.
It seems this couple in Queen's Park, the Wyatts, are saying that you steadfastly refused to sell them any windows. Вроде бы та пара из Куинн Парк, Уайетты, говорит, что ты настойчиво отказывался продавать им окна.
St. Augustus on Queen. Церковь святого Августина на Куинн.
Больше примеров...
Куинов (примеров 9)
That's all this is... the queen name, И всё это... фамилия Куинов,
I thought I would throw the Queen Christmas party. Я думаю устроить рождественскую вечеринку Куинов.
The Queen family is only entitled to one miracle, I'm afraid. Боюсь, что семья Куинов получила право на одно чудо.
It's about time someone in the Queen family did. Как раз пора кому-то из Куинов этим заняться.
Well, just because Ms. Queen's family sweeps her priors under the rug, doesn't mean they don't exist. Ну то, что семья Куинов прикрывает свои судимости не значит что их не существует.
Больше примеров...
Queen (примеров 272)
Introduces Metal Mario, Lakitu, Wiggler, and Honey Queen as new playable characters. Представляет Metal Mario, Lakitu, Wiggler и Honey Queen в качестве новых игровых персонажей.
It samples the chorus of the 1978 hit song "Bicycle Race" by the British rock band Queen. В композиции использован семпл из песни «Bicycle Race» (1978) британской рок-группы Queen.
The fourth Queen Charlotte was originally the 98-gun second rate Boyne, renamed in 1859 and sold in 1861. Queen Charlotte - построен в 1810 как 98-пушечный HMS Boyne второго ранга, переименован в 1859, продан в 1861.
Close to the West End, the 92-acres that make up Marylebone village contain independent boutiques and unique speciality shops, such as Button Queen and VV Rouleaux. Рядом с West End, на 92 акрах, которые составляют деревню Marylebone, находятся независимые бутики и магазины уникальные магазины, такие как, например, Button Queen и VV Rouleaux.
Queen received the Global Icon Award from Katy Perry, and the band closed the awards ceremony, with Adam Lambert on vocals, performing "The Show Must Go On", "We Will Rock You" and "We Are the Champions". Кэти Перри вручила награду Глобальная икона группе Queen, которые закрыли церемонию c Адамом Ламбертом, исполнив главные хиты «We are the champions», «The show must go on», «We will rock you».
Больше примеров...
Королевский (примеров 94)
This is like the Queen's china. Это же вроде королевский фарфор.
Translating his words into the Queen's English, we find ourselves faced with a fresh, rousing defence of mathematics, as if numbers were pre-existing ideas in reality. Переводя его слова на королевский английской, мы столкнемся с ошеломительным математическим подходом о существовании чисел до появления реальности.
Queen wave, queen wave! оролевский взмах, королевский взмах!
ARMA: Queen's Gambit (stylized as ARMA: Queen's Gambit) is an expansion pack to ARMA: Armed Assault. АгмА: Queen's Gambit (рус. ArmA: Ответный ход, дословно с англ. - «Королевский гамбит») - это дополнение для игры ArmA: Armed Assault.
Anyway, the Queen's Flag Sergeant hoists the Union Flag when the Queen is not in residence at Buckingham Palace. В любом случае, королевский флаг-сержант поднимает флаг Содружества, когда королева не в Букингемском дворце.
Больше примеров...
Королевской (примеров 107)
I was with the queen's army heading toward Polis. Я была с королевской армией, направляющейся в Полис.
YOU KNOW, FOR AFTER THE QUEEN'S SPEECH. Ну, знаете, после королевской речи.
Lady Charlotte Finch's career as royal governess began in August 1762, when she was appointed a day after the birth of George, Prince of Wales, the eldest son and heir of King George III and Queen Charlotte. Карьера леди Шарлотты в качестве гувернантки детей короля Георга III и королевы Шарлотты началась в августе 1762 года, когда она была назначена на этот пост через день после рождения старшего сына и наследника королевской четы, Георга, принца Уэльского.
The daughter of the royal couple, Princess Albina, dreams of marrying a foreign prince and finally breaking out of the monotonous palace life, where her only company is the silent poet Patrick, who lost his parents as a child and was adopted by the queen. Дочь королевской четы, принцесса Альбина, мечтает выйти замуж за иностранного принца и вырваться наконец из однообразной дворцовой жизни, где единственной её компанией является немой поэт Патри́к - воспитанник королевы, потерявший родителей в детстве.
For example, at the school Gordonstoun in the north of Scotland where many royals studied, including the Queen's husband, the Duke of Edinburgh, and also Prince Charles, pupils have to wear shorts and take cold showers throughout the whole year. Например, в публичной школе Гордонстоун на севере Шотландии, где учились многие отпрыски королевской фамилии и которую в свое время заканчивали супруг королевы герцог Эдинбургский, а также принц Чарльз, воспитанники ходят в шортах и принимают холодный душ круглый год.
Больше примеров...
Королевского (примеров 77)
I was elevated to the rank of Queen's Counsel in 1991. В 1991 году получил звание Королевского адвоката.
In 1763, Dr. Johnson was succeeded in the presidency by Myles Cooper, a graduate of The Queen's College, Oxford, and an ardent Tory. В 1763 году Доктора Джонсона сменил на посту президента Майлс Купер, выпускник Королевского колледжа Оксфорда и ярый консерватор.
Exercised parliamentary responsibilities; also Chief Legal Adviser to the Government (status equivalent to that of Queen's Counsel of England and Wales). Выполнял парламентские функции, а также являлся главным юрисконсультом правительства (эквивалент королевского адвоката в Англии и Уэлсе).
As a government lawyer, as a private practitioner, as a barrister and Queen's Counsel and as a judge, my main area of practice has been in criminal law. Когда я работал в качестве правительственного адвоката, частного практикующего адвоката, барристера, королевского адвоката и судьи, моей основной областью специализации было уголовное право.
Ms. Loemban Tobing-Klein (Suriname) conveyed her country's condolences to Her Majesty Queen Beatrix, her family, the Government and the people of the Netherlands on the death of his Royal Highness Prince Claus. Г-жа Лумбан Тобинг-Клейн (Суринам) передает соболезнования своей страны Ее Величеству королеве Беатрикс, ее семье, правительству и народу Нидерландов по поводу кончины Его Королевского Высочества принца Клауса.
Больше примеров...
Квина (примеров 15)
But my point is, whatever I said before I started talking about Ellery Queen. Но суть в том, что я сказал, до того как заговорил про Эллери Квина.
You learn how to do that before or after working for Queen? Научился этому до работы на Квина или после?
Trudy, stop it with the Ellery queen. Труди, кончай изображать Эллери Квина. (Эллери Квин - известный детектив)
Accompany Mr. Queen to the cove. Сопроводи мистера Квина в бухту.
I'm done waiting for Mr. Queen. Я устала дожидаться мистера Квина.
Больше примеров...
Королевском (примеров 34)
His association with playwright Stewart Parker, for example, began when they were students together at the Queen's University of Belfast. Например, с драматургом Стюартом Паркером он начал работать тогда, когда они вместе учились в Королевском университете Белфаста.
At the October 1907 London Covered Courts Championships at the Queen's Club, Greene won the Ladies Single's title. В октябре 1907 года на соревнованиях Чемпионата по теннису на крытых кортах в Лондоне при Королевском клубе Грин одержала победу в одиночном зачёте.
He is working on a doctoral dissertation, the subject of which is nuclear-weapon-free zones, through Queen's University in Canada. Он работает над докторской диссертацией в Королевском университете (Канада) по зонам, свободным от ядерного оружия.
Guest lecturer at the University of Nottingham, Queen's University and the London School of Economics, and part-time lecturer on international criminal law at McGill Faculty of Law. Приглашенный лектор в Ноттингемском университете, Королевском университете и Лондонской школе экономики и лектор на основе неполного рабочего времени по вопросам международного уголовного права на юридическом факультете Макгильского университета.
Johanna participated at the amateur theatre of the royal court, encouraged by Queen Eleanora. Принимала участие в постановках любительского театра при королевском дворе, организацией которых занималась королева Элеонора.
Больше примеров...