Queen Rania is also establishing the first interactive children's museum in the Kingdom. |
Кроме того, королева Рания организует первый в Королевстве интерактивный детский музей. |
In September 2002, Queen Rania accepted an invitation by the World Economic Forum (WEF) Foundation Board to join as a member. |
В сентябре 2002 года королева Рания приняла приглашение Правления Фонда Всемирного экономического форума (ВЭФ) стать его членом. |
In an effort to combat such activities, Her Majesty the Queen of Tonga established a refuge where girls can be protected and maintained. |
В усилиях по борьбе с такой деятельностью Ее Величество королева Тонга открыла приют, в котором девочкам обеспечиваются защита и уход. |
Queen Ngalifuru acted as adviser to her husband, King Makoko. |
Королева Нгалифуру выполняла роль главного советника своего супруга, короля Макоко. |
Her Majesty the Queen as Lord of Man is Head of State. |
Главой государства является Ее Величество Королева в качестве сюзерена острова Мэн. |
Her Majesty Queen Noor of Jordan addressed the Conference and participated in its work. |
В работе конференции приняла участие и выступила Ее Величество Королева Нур из Иордании. |
Varieties such as "Queen Victoria" may have more porous flesh. |
Такие разновидности, как "Королева Виктория", могут иметь более пористую мякоть. |
Except "Queen Victoria" variety, which may be 250 grams minimum weight. |
За исключением разновидности "Королева Виктория", минимальный вес плодов которой может составлять 250 г. |
I address the General Assembly today as Queen of 16 United Nations Member States and as head of the Commonwealth of 54 countries. |
Сегодня я обращаюсь к Генеральной Ассамблее как королева 16 государств - членов Организации Объединенных Наций и как глава Содружества 54 стран. |
Jordan encouraged Member States to support the 1 Goal Global Campaign for Education, one of whose founders was Queen Rania of Jordan. |
Иордания призывает государства-члены поддержать цель 1 Глобальной кампании за образование, одним из основателей которой является королева Иордании Рания. |
The Government supports the Monarchy and the continuation of The Queen as the head of state. |
Правительство поддерживает монархию и сохранение положения, при котором Королева остается главой государства. |
Like the Queen, the Governor-General never presents any personal views or opinions. |
Как и Королева, генерал-губернатор никогда не высказывает личных взглядов или мнений. |
I need to hit the road before the Evil Queen has my head. |
Мне нужно отправится в путь до того, как Злая Королева получит мою голову. |
They're ignorant of the fact, My Queen, but they will soon know. |
Они об этом не знают, моя королева, но это продлится недолго. |
The Queen will never have a child, which leaves only me when you are Pharaoh. |
Королева никогда не родит ребенка, что оставляет только меня, когда ты займешь трон. |
So his... step-grandmother is Regina, the Evil Queen. |
Значит... его приемная бабушка - Регина, Злая Королева. |
We were there when the Earth Queen was overthrown. |
Мы были там, когда королева была свергнута. |
And for you, my Queen, Malmsey wine. |
И для тебя, моя Королева, вино Мальвазия. |
Queen Beth says there's an emergency, and everyone's supposed to jump. |
Королева Бет говорит, что у неё срочное дело, и все вмиг должны прыгать вокруг неё. |
I believe she is the United States Soap Queen. |
Я думаю, она мыльная королева Соединённых Штатов. |
Your Lancastrian Queen murdered my father and brother, and stuck their heads on spikes. |
Ваша королева из рода Ланкастеров убила моего отца и брата, повесив их головы на шпиль. |
Henry has still not been captured and Queen Margaret has sailed home to France with her son demanding help. |
Генрих до сих пор не капитулировал, и королева Маргарита отплыла домой во Францию с сыном, прося помощи. |
Queen Martha and her perfect little Easter egg hunts. |
Королева Марта и её идеальный маленький приём на Пасху. |
The Queen was as sweet as beautiful and her hairs were like moonshine rays. |
Королева была прекрасна, а её волосы были подобны лучам лунного света. |
The Queen - the Sovereign in right of New Zealand - is the Head of State. |
Главой государства является Ее Величество Королева - полноправный суверен Новой Зеландии. |