Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
It has been a pleasure, My Queen and an honor, but time is short... and Aslan himself has asked me to gather more troops. Я был счастлив, Моя Королева, большая честь, но времени мало. Аслан лично просил меня собрать больше войск.
It's not as good a name as Queen of Thorns, I'll admit. Должен признать, имя не такое хорошее, как Королева Шипов.
Who'd have imagined the Queen would offer that any thought? Кто бы мог представить, что королева проявит такое внимание?
Why would the Queen of England travel without an escort? Почему королева Англии путешествует без сопровождения?
Queen Romy has summoned us to a cake tasting at their loft! Королева Роми вызывает нас отведать торта в своем лофте!
Why does the Queen want you dead? С чего королева хочет тебя извести?
Your Highness, the Queen Dowager revoked her royal permission. Ваше Высочество! Вдовствующая Королева отменила своё согласие!
If the new Queen bears a son, that will put an end to the matter. Если новая королева родит наследника, то проблема будет решена сама собой.
It's been over a month since his new mother, the Queen is here. Но прошел месяц, с тех пор как появилась новая королева.
bringing Her Majesty the Queen on a visit to Northern Ireland. Ее Величество королева прибыла с визитом в Северную Ирландию.
It seemed the only "her" Gob would be getting off that day was the Queen Mary. И единственная, с кого Джоб тогда слез, была Королева Мария.
The Queen Witch is worse than a demon! = Эта Королева Ведьма хуже самого Дьявола!
They are from Paris, and they're for sale, Queen Aslaug, at a very good price, by the way. Они из Парижа, и они для продажи, Королева Эслог, по очень хорошей цене, кстати.
May I take your shawl, my Queen? Позвольте вашу шаль, моя королева?
Queen Nia of Azgeda has confessed to the destruction of Mount Weather resulting in the death of 49 members of Skaikru. Королева нАйя из Азгеды призналась в разрушении горы вЭзэр, что привело к гибели 49-ти людей скАйкру.
(Bass buzzer) I don't think I've ever seen the Queen get anything out of her handbag. Я не уверен, что когда-нибудь видел, как королева достает что-либо из своей сумочки.
The Queen is in the clutches of Melbourne the Great Seducer! Королева находится в тисках Мельбурна, великого соблазнителя!
Dearest, I may be a bride, but I'm also a Queen. Дорогой, может я и невеста, но я еще и королева.
We just... take care of the clothes... and make sure... she looks like a Queen. Мы просто... занимаемся одеждой и следим за тем... чтобы она выглядела как королева.
There is to be dancing tonight, so the Queen will want the white muslin and flowers for her hair. Сегодня после ужина будут танцы, так что королева желает белый муслин и цветы для волос.
If the Queen dies, are we to be ruled by a German? Если королева умрет, нами будут править немцы?
The Queen is a young, healthy woman! Королева - молодая и здоровая женщина!
He thought he could just ride off to slay dragons, and his Queen would always be waiting for him. Он думал, что просто уедет убивать драконов а его Королева будет вечно его ждать.
It is their Witch Queen who brought this curse upon our lands. Это Королева ведьм, которая принесла проклятие на наши земли
Don't they fly the Royal Standard when the Queen's home? Когда королева дома вроде бы поднимают королевский штандарт?