So that's one way that we know the queen isn't directing the behavior of the colony. |
И это лишь одно объяснение, почему королева не управляет поведением колонии. |
Moments ago, the Earth queen was brought down at the hands of revolutionaries, including myself. |
Только что Королева Земли была убита группой революционеров, к которой принадлежу и я. |
Iwasjustlookingover to see if Kenley had polka dots, 'cause I always think of her as being a polka dot queen. |
Я смотрю, у Кенли тоже горошек, а она королева кружочков. |
Now the linen that once enshrouded her has completely dissolved, but the queen herself lives on... in all her splendid glory. |
Льняная ткань некогда покрывавшая её, полностью истлела. но королева продолжает жить во всей своей немеркнущей славе. |
In that privileged asylum, it's little wonder the queen failed to notice a burgeoning threat in her very midst. |
В этом изысканном убежище королева беспечно не замечала, что опасность грозит ей изнутри. |
Yet Mary Sibley, the very queen of the Essex witches, stood mere inches from your blade, and you did nothing. |
Всё же Мэри Сибли, королева эссекских ведьм, стояла в паре дюймов от кинжала, но ты не убил. |
We'll have no truck with a queen who thought to rule her husband and rule England through him. |
Нам не нужна королева, считавшая, что она может управлять мужем, а через него и всей Англией. |
If the king and queen could join me on-stage, they'll kick off your spotlight dance. |
Если король и королева могут выйти на сцену, то они подарят нам медленный танец. |
It always softens up the nobles when a queen appears at their gatherings. |
Знать всегда становится более благосклонной после того, как Королева соизволит посетить подобные сборища. |
The king and queen will retire to the upper rooms to refresh themselves, before continuing their journey to Amiens. |
Король и королева поднялись наверх, в их комнаты, чтобы освежиться перед дальней дорогой в Амьен. |
When the queen lay on her death-bed in her country residence, she sent Badin to Stockholm with the key to her files. |
Когда королева лежала на смертном одре в своей загородной резиденции, она послала Бадина в Стокгольм за личными документами. |
Upon learning of the attempted coup, the queen executed the Malagasy involved but spared the Europeans, whom she expelled from the country in July 1857. |
Когда заговор был раскрыт, королева казнила участвовавших в нём малагасийцев, но пощадила европейцев, изгнав их из страны в июле 1857 года. |
Immediately, cannons were fired as a sign that the first king and queen of Greater Romania had been anointed. |
Сразу после этого пушечный залп возвестил о том, что первые король и королева Великой Румынии были помазаны на царство. |
Once her majesty queen was safe she then gave blessing to Czarniecki so he could come to the rescue of prince Wisniowiecki pulk. |
После того, как королева была в безопасности, она дала благословение Чарнецкому прийти на помощь полкам князя Вишневецкого. |
Adrienne King says that she portrayed the character as a traditional horror movie character, stating I think that Alice is a great scream queen heroine. |
Эдриан Кинг призналась, что играла персонажа в традициях фильмов ужасов: «С моей точки зрения, Элис - великая королева крика. |
Players then compute their scores by adding up the point values of the pieces they captured: queen = 3, drone = 2, pawn = 1. |
Затем игроки подсчитывают свои баллы, складывая значения взятых ими фигур: королева - З очка, Дрон - 2, пешка - 1. |
For his part, Charles replied that the, queen has come of her own will and may freely return if she wishes. |
Французский король отвечал зятю, что «Королева приехала по своей воле и может вернуться, когда ей угодно. |
From this point on, Joanna signed every letter with the phrase the sad queen (Old Italian: la triste reyna). |
Хуана стала вдовой и с этого момента свои письма подписывала как «грустная королева» (Старый итальянский язык: «la triste reyna»). |
Géza I's death on 25 April 1077 corresponds to Skylitzes's narration, with the queen dowager returning to the Byzantine Empire by late 1079. |
Смерть Гезы I 25 апреля 1077 года соответствует повествованию Скилицы: вслед за ней вдовствующая королева вернулась в Византию до конца 1079 года. |
A queen going undercover to investigate her own kingdom? |
Королева разугливает по собственному королевству в маске в поисках правды? |
The queen had forbidden any kind of monkey to enter it, and this struck her with horror. |
Королева долго отказывалась вступить в сношения с Мирабо, что приводило последнего в величайшее негодование. |
With the arrival on the scene of the new queen came many relatives, some of whom married into the most notable families in England. |
С приходом к власти новая королева привела за собой множество братьев и сестёр, которые вскоре породнились с самыми известными семьями Англии. |
She has been called a "scream queen" due to the number of horror films in which she has appeared. |
После исполнения этой роли она получила титул «королева крика» из-за большого количества фильмов ужасов, в которых она снялась. |
If the queen dies without an heir... the Leaf men can't regrow anything. |
Если королева умрет, не выбрав наследника, лифмены не смогут восстанавливать лес. |
Thou shalt be as fair as a queen when thou weariest it, Salomé. |
Ты станешь столь же прекрасной как королева, когда его наденешь ты, Саломея. |