Her Majesty, the Queen of Spain, was busy ruling a country. |
Ее Величество Королева Испании была занята управлением государства. |
There is already a Queen within these walls. |
Внутри этих стен уже есть королева. |
The Queen of the Fairies is the beautiful monarch of Coolmint Island. |
Королева Фей - прекрасный монарх Острова Холодной Мяты. |
The festival was also visited by King Philippe and Queen consort Matilda. |
Фестиваль также посетили король Филипп и королева Матильда. |
Queen Tara, we need to discuss today's ceremony. |
Королева Тара, мы должны обсудить сегодняшнюю церемонию. |
It's obvious that the new Queen considers Consort Sook her biggest rival. |
Очевидно, что новая королева считает супругу Сук своей конкуренткой. |
She was telling you that she's the Queen. |
Она сказала Вам что она королева. |
But according to custom, the Queen is the head. |
Но по обычаю, Королева является главой Двора. |
Well, the late Queen always let you preside over all of these events... |
Ну, прежняя королева всегда позволяла Вам проводить подобные мероприятия... |
As head of the Inner Court, the Queen can punish her for this. |
Как глава Внутреннего Дворца, Королева может наказать ее за это. |
Marie-Antoinette, Queen of Spain, your time has come. |
Мария-Антуанетта, королева Испании Ваше время пришло. |
The Queen and the Queen-to-be from all the big private schools will be there. |
Королева и? из всех крупных частных школ будут там. |
Unfortunately, the Queen is insisting that the ceremony goes ahead, so what we want you to... |
К сожалению, королева настояла, чтобы церемония состоялась. |
Of course, the Queen never uses the enormous power afforded to her. |
Конечно, королева никогда не пользуется своей огромной властью. |
There is an English vessel, The May Queen, leaving tonight. |
Сегодня уходит английское судно "Королева мая". |
The Evil Queen has thrown a lot of punches today. |
Злая Королева нанесла сегодня много ударов. |
Queen Snow and King David of the Enchanted Forest, do dub you... |
Королева Белоснежка и Король Дэвид Зачарованного Леса, посвящаем тебя... |
I wish... that the Evil Queen gets exactly... what she deserves. |
Чтобы Злая Королева получила именно... то, чего она заслуживает. |
It seems the Queen wants to see you, sir. |
Похоже, королева хочет видеть вас, сэр. |
And because I did, She was captured by the Snow Queen. |
И из-за этого ее поймала Снежная Королева. |
For the first time since 1977, the Queen is back at Wimbledon. |
Впервые с 1977 года королева вернулась в Уимблдон. |
The Queen wishes to return to her chamber. |
Королева хочет вернуться в свои покои. |
The Queen is at DuChamps castle with 200 of my men. |
Королева в Дюшонском замке с двумя сотнями моих людей. |
It's too bad the evil Queen of Numbers wouldn't let you play it. |
Жаль, что вредная королева арифметики не позволит тебе отыграться. |
The Queen of Thorns is a remarkable woman, a strong woman, and an unrepentant sinner. |
Королева Шипов - выдающаяся женщина, сильная личность и упорствующая грешница. |