| Her Majesty, the Queen of Spain, was busy ruling a country. | Ее Величество Королева Испании была занята управлением государства. |
| There is already a Queen within these walls. | Внутри этих стен уже есть королева. |
| The Queen of the Fairies is the beautiful monarch of Coolmint Island. | Королева Фей - прекрасный монарх Острова Холодной Мяты. |
| The festival was also visited by King Philippe and Queen consort Matilda. | Фестиваль также посетили король Филипп и королева Матильда. |
| Queen Tara, we need to discuss today's ceremony. | Королева Тара, мы должны обсудить сегодняшнюю церемонию. |
| It's obvious that the new Queen considers Consort Sook her biggest rival. | Очевидно, что новая королева считает супругу Сук своей конкуренткой. |
| She was telling you that she's the Queen. | Она сказала Вам что она королева. |
| But according to custom, the Queen is the head. | Но по обычаю, Королева является главой Двора. |
| Well, the late Queen always let you preside over all of these events... | Ну, прежняя королева всегда позволяла Вам проводить подобные мероприятия... |
| As head of the Inner Court, the Queen can punish her for this. | Как глава Внутреннего Дворца, Королева может наказать ее за это. |
| Marie-Antoinette, Queen of Spain, your time has come. | Мария-Антуанетта, королева Испании Ваше время пришло. |
| The Queen and the Queen-to-be from all the big private schools will be there. | Королева и? из всех крупных частных школ будут там. |
| Unfortunately, the Queen is insisting that the ceremony goes ahead, so what we want you to... | К сожалению, королева настояла, чтобы церемония состоялась. |
| Of course, the Queen never uses the enormous power afforded to her. | Конечно, королева никогда не пользуется своей огромной властью. |
| There is an English vessel, The May Queen, leaving tonight. | Сегодня уходит английское судно "Королева мая". |
| The Evil Queen has thrown a lot of punches today. | Злая Королева нанесла сегодня много ударов. |
| Queen Snow and King David of the Enchanted Forest, do dub you... | Королева Белоснежка и Король Дэвид Зачарованного Леса, посвящаем тебя... |
| I wish... that the Evil Queen gets exactly... what she deserves. | Чтобы Злая Королева получила именно... то, чего она заслуживает. |
| It seems the Queen wants to see you, sir. | Похоже, королева хочет видеть вас, сэр. |
| And because I did, She was captured by the Snow Queen. | И из-за этого ее поймала Снежная Королева. |
| For the first time since 1977, the Queen is back at Wimbledon. | Впервые с 1977 года королева вернулась в Уимблдон. |
| The Queen wishes to return to her chamber. | Королева хочет вернуться в свои покои. |
| The Queen is at DuChamps castle with 200 of my men. | Королева в Дюшонском замке с двумя сотнями моих людей. |
| It's too bad the evil Queen of Numbers wouldn't let you play it. | Жаль, что вредная королева арифметики не позволит тебе отыграться. |
| The Queen of Thorns is a remarkable woman, a strong woman, and an unrepentant sinner. | Королева Шипов - выдающаяся женщина, сильная личность и упорствующая грешница. |