| If that's some sort of queen, the other bugs may try to protect it. | Если это их королева, другие жуки будут ее защищать. |
| See, bees need a base, a queen, to revolve around. | Видишь ли, пчелам нужна база, королева, чтобы возвращаться. |
| Your king and queen will share their first royal dance. | Король и королева станцуют первый танец вместе. |
| Siegfried: Ace, king, queen, Jack. | Туз, король, королева, валет. |
| 'Cause apparently she's the queen. | Потому что, ясно, что она королева. |
| Our queen tried to make peace with the Masters and they tried to murder her. | Наша королева пыталась заключить перемирие с Господами. И они попытались убить ее. |
| Because our queen chose me as her advisor. | Потому что королева назначила меня своим советником. |
| The queen loves her son more than anything. | Королева любит своего сына больше всего на свете. |
| I'm the LBJ queen and you are Sargent "Suck It" Shriver. | Я - королева Линдон, а ты - сержант Выкуси Шрайвер. |
| Ice queen, frigid and deadly. | Снежная королева, фригидная и смертоносная. |
| Maybe she's not the ice queen I thought she was. | Возможно она не такая уж снежная королева, как я думала. |
| It's as I told you, my queen. | Как я и сказала вам, моя королева. |
| A childless queen eventually becomes insignificant To any pharaoh. | Бездетная королева со временем теряет цену для любого фараона. |
| Your greatness, the queen seeks your audience. | Ваше превосходство, королева испрашивает аудиенции. |
| (amun) the queen has already lost two sons at birth. | Королева уже потеряла двух сыновей при родах. |
| Your empire is crumbling, my queen. | Твоя империя рушится, моя королева. |
| The alumni has a former homecoming queen present the crown. | У выпускников есть обязанность: предыдущая королева передает корону новой. |
| 'Cause she's my queen. | "Потому что она моя королева". |
| No wonder Vivian is the well-being queen. | Неудивительно, что Вивиан выглядит, как королева. |
| The old man spent just one night with the chief queen, she fell pregnant. | Старик провел с главной королевой только одну ночь, и королева забеременела. |
| Now, it is traditional for the king and queen... | Сейчас, по традиции, король и королева... |
| They're the workers and that's their queen. | Есть рабочие, а это их королева. |
| Consider yourself dethroned, queen b. | Считай себя смещенной, Королева Би. |
| You're the queen B, so just let nature take its course. | Ты - королева Би, так что позволь природе следовать своим курсом. |
| As your queen, I salute you. | Как ваша королева, я приветствую Вас. |