Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
King Ferdinand I of Romania and Queen Maria of Romania were crowned at Alba Iulia in 1922. Король Румынии Фердинанд I и королева Марии были коронованы в Алба-Юлии в 1922 году.
No individual has been more honoured than Queen Victoria in the names of Canada's public buildings, streets, populated places, and physical features. Никто не был более почитаем в названиях улиц, общественных зданий и мест Канады, чем королева Виктория.
Patrons of his art included the Dukes of Devonshire and Queen Victoria who bought a dinner service with views of Windsor Castle that Pratt had painted. Покровителями его творчества были герцоги Девонширские и королева Виктория, купившая сервиз с видами Виндзорского замка, которые нарисовал Пратт.
Queen Matilda gathered Stephen's remaining lieutenants around her and the royal family in the south-east, advancing into London when the population rejected the Empress. Королева Матильда собрала вокруг себя оставшихся соратников мужа на юго-востоке и двинулась к Лондону, где население восстало против императрицы.
Like the Queen of the Garden of Light, the Dark King is animated by CGI. Как и Королева Света, Король Тьмы нарисован в сериале анимацией CGI.
The King and Queen play alongside them, and some of the mannequins are destroyed as seats are proven unsafe and eliminated. Король и Королева играют вместе с ними и некоторые манекены уничтожаются, так как стулья небезопасны.
A reply was later received, stating that The Queen has been graciously pleased to accept the stamps for inclusion in the Royal Philatelic Collection. Позднее был получен ответ о том, что королева с благодарностью приняла марки для включения в Королевскую филателистическую коллекцию.
His Queen was safely delivered of a daughter; but this event produced no perceptible effect on the state of public feeling in England. Его королева благополучно разрешилась дочерью; но это событие не произвело никакого эффекта на общественное сознание в Англии.
Queen Rania of Jordan noted this song was an example of how art can promote a reduction of the international cultural divide. Королева Иордании Рания отметила, что эта песня была примером того, как искусство может способствовать снижению международного культурного разрыва.
In 1979, the Queen approved a proposal that a number of awards, including the Military Cross, could be recommended posthumously. В 1979 королева приняла предложение, что многие награды, включая Военный крест, могут также выдаваться посмертно.
Most notable guest of the hostel was Queen Sofía of Spain, who stayed in the spring of 2000 for four nights. Наиболее известным гостем этих хостелов стала королева Испании София, которая останавливалась тут весной 2000-го года на 4 ночи.
General Duchesne entered the city on October 1, and Queen Ranavalona III signed the treaty that made Madagascar a full Protectorate of the French government. Генерал Дюшен вошел в город 1 октября и королева Ранавалуна подписала мирный договор, по которому Мадагаскар переходил под полный протекторат французского правительства.
The QUEEN has been graciously pleased to approve the award of the VICTORIA CROSS to: 21148786 Lance Corporal RAMBAHADUR LIMBU, 10th Princess Mary's Own Gurkha Rifles. КОРОЛЕВА любезно одобрила награждение КРЕСТОМ ВИКТОРИИ: 21148786 Младший капрал РАМБАХАДУР ЛИМБУ, 10-й собственный Принцессы Марии гуркхский стрелковый полк.
Alice figures out she is in a shop, and that The White Queen has turned into a sheep. Алиса находит его в магазине Овцы, в которую превратилась Белая Королева.
Tell me, Queen Penelope, have you maintained your virtue? Скажи мне, королева Пенелопа, Вы сохранили своё целомудрие?
A little bit of danger is what makes life worth living, and you had your very first taste today, Queen Jenny. Небольшой привкус опасности делает жизнь более ценной. И сегодня ты прошла боевое крещение, Королева Дженни.
You may be wondering why I sound like The Queen of England. Возможно вы удивлены Почему я разговариваю как Королева Англии
The Queen opened the exhibition in a specially designed and built glass building known as the Crystal Palace on 1 May 1851. 1 мая 1851 года королева Виктория открыла выставку в специально спроектированном и построенном стеклянном здании, известном как Хрустальный дворец.
In 1838, Queen Victoria authorized the use of this Austrian title in the United Kingdom by Lionel de Rothschild and certain other members of the Rothschild family. В 1838 году английская королева Виктория санкционировала применение этого австрийского титула в Великобритании для Лайонела де Ротшильда и некоторых других членов семьи Ротшильд.
Strindberg claimed that Queen Christina was an "explanation" of Bosse's character as being that of an actress in real life, flirtatious and deceitful. Стриндберг утверждал, что «Королева Кристина» объяснением характера Босс как актрисы в реальной жизни, кокетливой и обманчивой.
Queen's here, car's coming. Королева здесь! Вот ее машина!
The Queen of the Waste Lands... and... his protectress, the Lady of the Lake. Королева Пустых Земель... и его покровительница, Хозяйка озера.
Queen B. And lonely boy doing the deed? Королева Би и Одинокий парень сделали это?
That chair is the seat on which every King and Queen - Это трон, на котором каждый король и королева...
Her Majesty, the Queen of Transylvania... and His Royal Highness Prince Gregor. Ее величество, королева Трансильвании и его королевское высочество принц Грэгор!