Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
Queen Victoria loved it, and they loved it in the Fens. Королева Виктория обожала ее, да все в Фенсе её любили.
Sire, can I afford a remark? I think that Her Majesty the Queen has already met our visitor. Сир, если вы дозволите сказать, мне кажется, что Её Величество королева уже встречалась с нашим гостем раньше.
But then the Queen changed course, heading back to shore before crashing into the jetty and leaving most of its occupants all wet. Но "Королева" сменила курс, развернувшись к берегу и врезавшись в причал, намочив пассажиров с ног до головы.
Then he must stay in England until the Queen thinks more of him than she does of Melbourne. Тогда он должен остаться в Англии до тех пор, пока королева не станет думать о нем лучше, чем о Мельбурне.
Inexperienced Luis and his young wife, Queen Anne find themselves without a friend at all. Малоопытный король Людовик и его молодая супруга, королева Анна, предстают перед лицом смертельной угрозы.
Unfortunately... Queen Katherine took this same Dereham back into her employment during Your Majesty's late progress, appointing him her personal secretary and usher. К сожалению королева Кэтрин приняла этого самого Дерема к себе на службу... во время недавнего путешествия Вашего Величества, ...и назначила его своим личным секретарем и капельдинером.
While T'Challa and his wife Queen Ororo are away as members of the Fantastic Four, American battleships aligned with Erik Killmonger moved in on Wakanda. В то время как Т'Чалла и его жена Королева Ороро отсутствовали как члены Фантастической четвёрки, американские линкоры, выстроенные в ряд с Эриком Килмонгером, вошли в Ваканду.
Paraphrasing Katherine Hepburn in the movie The African Queen, religion allows us to rise above wicked old Mother Nature, handing us a moral compass. Перефразируя слова Катерины Хепберн, произнесённые ею в картине «Королева Африки», религия, исполняя роль морального компаса, позволяет нам подняться выше старой порочной матери-природы.
Which actually Shekhar Kapur made an incredible movie, "The Bandit Queen," which I urge you to see. Одним из них был Пулан Дэви, чья история легла в основу потрясающего фильма Шекхара Капура «Королева бандитов», который я советую вам посмотреть.
In October 2013, it was announced that Danny Dyer and Kellie Bright had been cast as Mick and Linda Carter and that they would be taking over The Queen Victoria pub. В октябре 2013 стало известно, что Дэнни Дайер и Келли Брайт (англ.)русск. исполнят роли Мика и Линды Картер в сериале «Жители Ист-Энда», став новыми хозяевами паба «Королева Виктория».
Commissioned by Ballet Municipal de Asuncion In the 2013 biographical film Eliza Lynch: Queen of Paraguay, Eliza Lynch was portrayed by Maria Doyle Kennedy. В 2013 году ирландский режиссёр Алан Гилсенан снял документально-биографический фильм «Элиза Линч: Королева Парагвая» (Eliza Lynch: Queen of Paraguay) - о жизни возлюбленной Франсиско Солано Лопеса ирландке Элизе Линч, роль которой исполнила актриса Мэри Дойл Кеннеди.
In 2006, Morgan received his Academy Award-nomination for The Deal's follow-up, The Queen, that showed how the death of Princess Diana impacted Prime Minister Tony Blair and the Royal Family. Он получил свою первую номинацию на премию «Оскар» за сценарий к продолжению «Сделки» - фильму «Королева» (2006), который рассказывал, как смерть принцессы Дианы оказала влияние на британского премьер-министра Тони Блэра и королевскую семью.
Queen Victoria was saddened when she heard of trouble in the marriage from Sir George Buchanan, her chargé d'affaires, but refused to consent to her grandchildren's divorce because of their daughter, Elisabeth. Королева Виктория была опечалена, когда она услышала о проблемах в браке у внуков от своего поверенного в делах сэра Джорджа Уильяма Бьюкенена, но она отказалась рассмотреть вопрос о возможном разводе Эрни и Даки из-за их дочери Елизаветы, которая была любимой правнучкой королевы.
His sister, Catherine, was one of Elizabeth's favourite ladies-in-waiting and the Queen was very generous to her Boleyn relatives. Его родная сестра, Кэтрин, также входила в число приближённых фрейлин Елизаветы, и судя по всему, королева проявляла большую щедрость по отношению к своим ближайшим родственникам Болейнам.
Where an eighty year old Disco Queen could play until dawn Мир, в котором 80-хлетняя Королева Диско танцевала до самого рассвета.
His film Farewell, My Queen opened the 62nd Berlin International Film Festival in February 2012. «Прощай, моя королева», получивший десять номинаций премии «Сезар» 2013 года, открывал 62-й Берлинский международный кинофестиваль в феврале 2012 года.
Mein kleines Madchen is the Queen. Моя маленькая девочка теперь королева. (нем.)
Is that the girl... Queen Salon is supporting this year? Это та девчонка... которую представляет салон "Королева" в этом году?
My noble Queen, let former grudges pass, О, королева славная, забудь Вражду былую нашу - и отныне
The Council's establishment as an umbrella organization came as a fruition of concrete national efforts to promote the well-being of Jordanian families since the Queen assumed her new responsibilities. Учреждение Совета, ставшего своего рода головной организацией на данном направлении деятельности, стало возможным благодаря конкретным национальным усилиям по оказанию помощи иорданским семьям, предпринимавшимся с того времени, как королева приступила к выполнению своих новых обязанностей.
Where the Queen clasps her hands together? На которой королева вот так вот заламывает руки?
As long as the King holds by the present Queen, I will hold by her, too. Пока царствует нынешняя королева, я буду с ней.
Meanwhile, he worked on several dramas, Królowa Polskiej Korony (The Queen of Polish Crown), Warszawianka (Varsovian Anthem) and the first version of Legenda (Legend). Параллельно Станислав работал над несколькими драматическими произведениями - «Королева польской короны», «Варшавянка» и первой редакцией «Легенды».
He married Ana Eva Hei Vehi (Uka 'a Hei 'a 'Arero), sometimes known as "Queen Eva", who was one of the last Rapa Nui people to have been tattooed in the traditional ways. Он женился на Ана Еве Хей, известной как «королева Ева», которая была одним из последних представителей рапануи, которые были татуированы традиционными способами.
The Queen commands the musicians to play an energetic melody; the courtiers dance a set of five energetic "Courtly Dances". Королева приказывает музыкантам играть быструю музыку; следует пять «Придворных танцев».