| If you are found on the Queen's bed... | Если вас увидят на королевском ложе... |
| The 2007 Summer Course will take place at Queen's College, University of London. | Летние курсы 2007 года будут проходить в Королевском колледже Лондонского университета. |
| In December, Jane was allowed to walk freely in the Queen's Garden. | В декабре Джейн были разрешены прогулки на свежем воздухе в королевском саду. |
| The Football Association also forced Manchester City to auction off all of their players at the Queen's Hotel in Manchester. | Футбольная ассоциация также вынудила «Манчестер Сити» выставить на аукцион всех своих игроков в Королевском отеле Манчестера. |
| Holst described its performance at the Queen's Hall in 1910 as "my first real success". | Холст описал своё выступление в Королевском зале в 1910 году как «его первый настоящий успех». |
| His association with playwright Stewart Parker, for example, began when they were students together at the Queen's University of Belfast. | Например, с драматургом Стюартом Паркером он начал работать тогда, когда они вместе учились в Королевском университете Белфаста. |
| He was Professor of Mathematics at the Royal Military Academy, Woolwich and Professor of Natural Philosophy at Queen's University of Ireland. | Он был профессором математики в Королевской Военной академии в Вулвидже и профессором естественной философии в Королевском университете Ирландии. |
| Educated at Queen's University Belfast, she shared FitzGerald's interest in the Irish language; she met him in London at a language seminar. | Получив образование в Королевском университете Белфаста, Мейбл разделяла интерес Фицджеральда к ирландскому языку; она познакомилась с ним в Лондоне на языковом семинаре. |
| He then enrolled at the Queen's College, Oxford, for one year, to prepare for a posting in the British Overseas Civil Service. | В течение года учился в Королевском колледже в Оксфорде, чтобы подготовиться к поступлению на британскую заморскую государственную службу. |
| Shut your eyes and think of the Queen, as they say in England. | Закройте глаза и подумайте королевском доме, как говорят в Англии |
| At the October 1907 London Covered Courts Championships at the Queen's Club, Greene won the Ladies Single's title. | В октябре 1907 года на соревнованиях Чемпионата по теннису на крытых кортах в Лондоне при Королевском клубе Грин одержала победу в одиночном зачёте. |
| He is working on a doctoral dissertation, the subject of which is nuclear-weapon-free zones, through Queen's University in Canada. | Он работает над докторской диссертацией в Королевском университете (Канада) по зонам, свободным от ядерного оружия. |
| The position is a largely honorary title and Sharma said he was enormously proud to be given the job at Queen's. | Этот пост является в значительной степени почётным званием, и Шарма сказал, что он был чрезвычайно горд, что ему была предоставлена работа в Королевском университете Белфаста. |
| 'In Queen's English, that's 248 miles per hour. ' | На королевском английском это значит 248 миль в час. |
| After passing middle exam at Nizamabad he moved to Kashi to study English at Queen's College; however he had to leave college in between due to deteriorating health. | После сдачи экзаменов Низамабаде он переехал в Каши для изучения английского языка в Королевском колледже, однако вскоре ему пришлось покинуть колледж из-за ухудшения здоровья. |
| OK, listen, when you find me at Queen's College, I need you to tell me to set the device to 2.342. | Слушай, когда найдёшь меня в Королевском колледже, нужно, чтобы ты сказал мне настроить прибор на 2,342. |
| In 1909 Stewart was appointed to a lectureship in organic chemistry at Queen's University, Belfast and in 1914 was appointed Lecturer in Physical Chemistry and Radioactivity at the University of Glasgow. | В 1909 году Стюарт был назначен преподавателем органической химии в Королевском университете в Белфасте и в 1914 году стал преподавателем физической химии и радиоактивности в университете Глазго. |
| Remember the key to this is queen of the historical socitey. | Помни, ключ к этому в королевском историческом обществе. |
| This Robert assisted in the baptism of Prince Henry in 1594 and personally attended on the queen at a banquet that was held in celebration in the great hall of Stirling Castle. | Роберт Семпилл участвовал в крещении принца Генри Стюарта в 1594 году и присутствовал на королевском банкете в большом зале замка Стерлинг. |
| It was first performed at the Queen's Theatre, Dorset Garden, London, in late May or early June 1691. | Впервые исполнена в Королевском театре Дорсет-гарден, в Лондоне, в конце мая или в начале июня 1691 года. |
| And he comes out at... Leonard's Queen's Bishop five-and-a-third. | И она появляется на... королевском епископе Леонарда, пять с третьей. |
| Queen's University Alumni Achievement Award winner as a former student with disability accomplishing outstanding achievements | Получил премию за выдающиеся достижения в Королевском университете как бывший студент-инвалид, 2007 год |
| At a Queen's Hall symphony concert on 22 November of that year, Holst conducted Venus, Mercury and Jupiter (this was the first public performance of Venus). | На симфоническом концерте в Королевском Зале 22 ноября того же года Густав Холст дирижировал «Венерой, вестницей мира» (первое её публичное исполнение), «Меркурием, ...» и «Юпитером, ...». |
| In 1714, Veracini went to London and played instrumental pieces ("symphonies" in contemporary parlance) between the acts of operas at the Queen's Theatre. | В 1714 году Верачини приехал Лондон, где между актами в Королевском театре исполнял инструментальные пьесы, или симфонии. |
| His daughter Imogen recalled, He hated incomplete performances of The Planets, though on several occasions he had to agree to conduct three or four movements at Queen's Hall concerts. | Его дочь Имоджен (англ.)русск. позднее вспоминала: Он ненавидел незавершённые выступления планет, хотя несколько раз ему приходилось соглашаться на исполнение трёх-четырёх частей на концертах в Королевском Зале. |