Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
Rachel Palmer (Voiced by Chiara Zanni): She is Zeke's 12-year-old annoying sister who is a drama queen, turning every moment into a gripping monologue, all for her love of the theatre. Рейчел Палмер (англ. Rachel Palmer) - надоедливая сестра Зика, королева драмы, превращающая каждую фразу в захватывающий монолог, что объясняется её любовью к театру.
During the Northern Seven Years' War, the Danish queen dowager Dorothea of Saxe-Lauenburg suggested a peace treaty by marriage between her younger son, the Danish monarch, and Sophia. Во время Северной Семилетней войны датская вдовствующая королева Доротея Саксен-Лауэнбургская предложила заключить мирный договор, скрепив его союзом между её младшим сыном и Софией.
This has been denied by historian Sture Bolin, who, basing himself on a close reading of Adam's text, regards them as two different individuals, of whom the Danish queen was Svein Håkonsson's daughter. Это было опровергнуто историком ХХ века Стуре Болином, который, внимательно изучив текст Адама заключил, что это два разных человека, причём датская королева была дочерью Свейна Хаконссона.
Sometimes you act like an ice queen, and then you do something really nice. То ты как снежная королева, то как добрая фея.
Catherine of aragon is not only a great queen and the daughter of great kings, she is also immensely popular throughout the whole of the country. Катерина Арагонская не просто великая королева и дочь великих королей, он исключительно популярна по всей стране.
Since the ice queen isn't doing anything to memorialize her sister, I have decided to carry Martha's ashes up to torch lake and scatter them myself. Поскольку Снежная Королева до сих пор ничего не сделала, в память о своей сестре, я решила отвезти прах Марты в Торк Лейк и развеять его там.
In 1377, queen Margaret successfully asked the pope for permission to rebury her mother at Sor, though this plan was never realized. В 1377 году королева Маргарита получила от Папы Римского разрешение разрешение на перезахоронение матери в Сорё, однако это так и не было осуществлено.
William, Prince of Orange, was also considered a suitor, but because of his extravagant lifestyle in Paris, where he lived openly with a lover, the queen quickly vetoed the idea. Ещё одним кандидатом в мужья Луизы стал Виллем, принц Оранский, однако из-за его экстравагантного образа жизни в Париже, где он открыто сожительствовал с любовницей Генриеттой Хаузер, королева быстро отмела его кандидатуру.
Now, will the king and queen please make their way to the dance floor for their coronation dance. А теперь, король и королева, пройдите, пожалуйста, к танцполу для танца Короля и Королевы.
They go out, they get the food, they dig the nest, and the queen never comes out again. Они выходят из гнезда, добывают пищу, роют гнездо, а королева уже больше никогда не выходит на поверхность.
That people love what you can give them, and a queen... what's the use of might-have-beens? Что люди любят лишь то, что вы можете дать им и королева... к чему думать о том, что могло бы быть?
High flying, adored So young, the instant queen A rich, beautiful thing Высоко парит, обожаема, такая молодая, королева на миг, дорогая красивая штучка, одаренная талантами.
Her eldest... eldest child Ma'at is queen now. Ее самое старшее... самое старшее дитя, Ма'ат, теперь королева.
Rosalinda, queen of mattresses and mirrors, turn left, see there are aurochs around here! Розалинда! Королева всех матрасов и зеркал, оглянись сейчас налево.
As a result, Czarniecki (with 6000 cavalry) and the queen (and her wagon train and courtiers) went on to complete their Gdańsk Expedition and eventually joined their Polish king at Gdańsk unmolested. В результате Чарнецкий с 6000 всадников и королева с обозом и придворными двинулись к Гданьску и в конце концов присоединились к польскому королю.
Won't she look like queen boadicea... yes, thank you... Leaning back on those purple cushions? Не будет ли она выглядеть, как королева Боудикка, откидываясь на эти пурпурные подушки?
In celebration of her return to the throne, the queen has declared August 5 a national holiday... and has conferred a knighthood on the unnamed Ml7 agent... responsible for foiling the plot of French businessman Pascal Sauvage. На праздновании возвращения трона Королева провозгласила 5 августа национальным проаздником И посвятила в рыцари анонимного секретного агента из МА-7 раскрывшего коварство французского бизнесмена Паскаля Сорважа
On 22 June, the Government of Nepal gave a reception for the members of the expedition at which the senior queen of the country presented Tenzing with a purse of ten thousand rupees, which was then about £500. 22 июня Правительство Непала устроило торжественный приём членов экспедиции, на котором королева Непала вручили Тенцингу Норгею денежную премию в 10000 рупий, что тогда составляло около 500 фунтов стерлингов.
Until the birth of the future Margaret I of Denmark in 1353, she is noted as living with Valdemar, but after that year, she is no longer documented to be living by his side as his queen. Известно, что до рождения будущей королевы Маргариты Датской в 1353 году она жила с Вальдемаром, но после этого года больше нет записей, что она живёт с мужем как его королева.
The story concludes with Miaoshan being transformed into the Thousand Armed Guanyin, and the king, queen and her two sisters building a temple on the mountain for her. Мяо Шань превратилась в Тысячерукую Гуаньинь, а король, королева и её две сестры построили на горе храм в её честь.
His widow, Anne's stepmother, the former queen, wrote to Anne to inform her that her father forgave her and to remind her of her promise to seek the restoration of his line. Его вдова, мачеха Анны, бывшая королева Мария Моденская, написала Анне, что отец простил её, и напомнила об обещании попытаться вернуть права Стюартам.
Born in Ystad, he was discovered by queen Louisa Ulrika of Prussia in 1771, when he sang for her on her way to her visit to Berlin, and so impressed her that she gave him the opportunity to study singing in Stockholm. Королева Швеции Луиза Ульрика Прусская случайно услышав его, была очарована голосом Карстена и в 1771 году взяла юношу в поездку в Берлин, а позже дала ему возможность учиться пению в Стокгольме.
Adding to her trouble is that she is constantly being dogged by the all-robotic Cluster Empire, whose queen, Vexus (Eartha Kitt), wants her to join their world of robots (by force if necessary). В довершении ко всему Дженни постоянно докучает Империя Кластер, королева которой, Вексус (Vexus), не оставляет надежду привлечь Дженни на свою сторону (даже если это придется сделать силой).
In 1202, her father died, and queen Ingegerd and her husband proclaimed their one-year-old son Prince Johan as the heir and head of the Bjälbo clan through her, with the title jarl. В 1202 году скончался её отец, и королева Ингегерд и король Сверкер провозгласили своего годовалого сына принца Йохана наследником и главой клана Фолькунгов, который получил титул ярла.
No, you're sitting there smug, you're judging, you e superior and you're remote, like a freudian ice queen convinced that I'm some kind of cripple. Нет, вы сидите такая самоуверенная, вы судите, вы высокомерны и так равнодушны, как фрейдистская снежная королева, уверенная в том, что я какой-то калека.