Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
But you know there's always a queen up in here... who must be reminded of how beautiful she is. Но, знаете, здесь всегда есть какая-нибудь королева, которой нужно напомнить, насколько она красивая.
Their resting place was guarded by a ruthless king, a horde of poisoners, and a malevolent queen. Его покой сторожил жестокий король, орды отравителей и злая королева.
And tell your brother that Scotland will soon greet her queen and her king. И скажите вашему брату что Шотландию скоро поприветствует ее королева и ее король.
The queen has summoned, and here I am. Королева вызвала - и вот она я.
Looks like the dairy queen's been following me for a long time. Похоже, молочная королева преследовала меня долгое время.
The loudest one seem to be their queen. Самая громкая, кажется, их королева.
My queen just asked you a question. Моя королева только задала вам вопрос.
I'm also queen because I'm a de Guise. Я такая же королева потому что я Де Гиз.
The king and queen send their regards. Королева и Король передают свое сожаление.
Now, we need one more queen. Но нам нужна ещё одна королева (дама).
Inside Eva is the queen who will lead our kinship out of the dome. Внутри Евы королева, которая выведет родство из-под Купола.
It might even inform whom the new queen chooses as her alpha. Оно может даже повлиять на то, кого новая королева выберет своим партнером.
We are... moments away... from the queen's final transfer. Через несколько... мгновений... королева закончит последнее превращение.
But I don't think the queen would agree. Но вряд ли королева бы согласилась.
Aretha (Franklin, "soul music queen"). И это Арета (Франклин, королева соул музыки).
In which I am the queen. В котором, я - королева.
If you would like to join the army of moons, the queen is always on the lookout for new squires. Если ты хочешь присоединится к армии лун, королева всегда в поисках новых оруженосцев.
I want to stay sober tonight just in case the snow queen decides to crash our date. Сегодня я хотела бы остаться трезвой на случай, если Снежная Королева решит испортить наше свидание.
We're married... the future king and queen. Мы женаты... будущие король и королева.
The queen of wands says you'll achieve happiness and success in all aspects of your career. Королева жезлов говорит, что ты будешь счастлива и добьешься успеха во всех областях своей деятельности.
It's not that big a deal, drama queen. Не такое уж большое дело, королева драмы.
The queen trusts my judgment, young handmaiden. Королева доверяет моему мнению, юная служанка.
The queen trapped your ship as punishment. Королева заточила твой корабль в качестве наказания.
Then there is Europa, the ice queen to Jupiter's king. Четвертая луна - Европа, Снежная королева Юпитера.
We are king and queen, chained together as surely as prisoners in a dungeon. Мы король и королева, скованные вместе как заключенные в темнице.