| Marty: Like if the queen Mary got a donkey stuffed into its foghorn. | (Марти) Как если бы на "Куин Мэри" в пароходную сирену засунули осла. |
| I need you to pull an address off of queen industries' database. | Вытащи один адрес из базы данных "Куин индастриз". |
| Run-of-the-mill textile factory which is a subsidiary of queen industries. | Заброшенная текстильная фабрика принадлежавшая "Куин индастриз". |
| Hang a left here, and we'll take a spin down queen street. | Поверни здесь налево, мы сделаем круг по улице Куин. |
| I was in a movie with queen latifah once. | Я как-то снялся в фильме с Куин Латифой. |
| Because I would think that queen industries could free up at least one employee to run his errands for him. | Потому что мне казалось, что "Куин индастриз" может себе позволить высвободить одного человека для того, чтобы выполнить поручение Оливера. |
| I thought I could still be Thea Queen. | Я думала, что всё еще могу быть Теей Куин. |
| Month's messages from Queen Consolidated. | Примерно месячный ворох телефонных сообщений из Куин Консолидейтед. |
| Mayor Queen, this city deserves better than a hunch. | Мэр Куин, этот город заслуживает нечто большее, чем просто интуицию. |
| I knew that Queen guy was trouble. | Так и знала, что этот парень Куин - ходячая неприятность. |
| Miss Queen tested positive for a narcotic called Vertigo. | Анализы мисс Куин дали положительный анализ на наркотик, называемый "Вертиго". |
| Queen industries made millions, and I got nothing. | "Куин индастриз" получила миллионы, а я - ничего. |
| Ellen sent her down to Monroe's gas at the corner of Queen and Jameson. | Эллен отправила ее на заправку на углу Куин и Джеймсон. |
| Thea Queen, the unlikely voice of reason. | Теа Куин - невероятный голос разума. |
| You were born with a platinum spoon in your mouth, Queen. | Ты родился с серебрянной ложкой во рту, куин. |
| The company Mrs. Queen - or Steele. | Компания миссис Куин... или Стил. |
| Queen Industries can capture of you over the last two days. | Куин индастриз за последние два дня. |
| And they're going to help me buy back the Foundry from Queen Consolidated. | И они помогут мне купить здание у Куин Консолидейтед. |
| Heh. Madness is a matter of perspective, Mr. Queen. | Безумие - вопрос точки зрения, мистер Куин. |
| My victory's inevitable, Mr. Queen. | Моя победа неизбежна, мистер Куин. |
| Well, thank you for coming out tonight, Mr. Queen. | Спасибо что пришли сегодня, мистер Куин. |
| That's not all of them, Mr. Queen. | Не все они, мистер Куин. |
| Our business here is concluded, Mr. Queen. | Наши дела закончены, мистер Куин. |
| Mr. Queen, this is Thomas Kemp. | Мистер Куин, это Томас Кэмп. |
| It looks like Queen was telling the truth. | Похоже Куин говорила правду. Да. |