Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
I am not Queen Gertrude, and your stepfather is not the King of Denmark, nor is this Elsinore. Я - не королева Гертруда,... а твой добрый отчим - не датский король, и это не Эльсинорский замок,... хотя здесь и довольно мрачно.
The Queen, who wears a coat of vivid blue shantung with a matching hat, finds herself sharing the limelight with Group Captain Townsend, who accompanies her on the tour. Королева, одетая в ярко-голубое платье с гармонирующей шляпкой, приковывает взгляды публики наряду с полковником ВВС Таунсендом, который сопровождает ее в путешествии.
If one is the Queen, must be the source of honour and all that is good, the other necessarily becomes the focus of the most... creative malice. Если одна - королева, олицетворение чести и всего, что на земле есть хорошего, то вторая неизбежно становится... олицетворением порока.
Who are you, the Queen of Siam? Да кто ты, черт возьми? Королева Симам, что ли!
At night, Queen Cersei visits Tyrion and tells him to give Sansa a child, as it will make Sansa happy as it did for Cersei when Joffrey was born. Поздно вечером королева Серсея (Лена Хиди) навещает Тириона и говорит ему, чтобы он подарил Сансе ребёнка, что это сделает Сансу счастливой, как это сделало с Серсей рождение Джоффри.
At the end of the Fronde, Queen Henrietta Maria and her daughter moved into the Palais Royal with the young Louis XIV and his mother and brother Philippe. В конце Фронды, в разгар которой королева и принцесса оставались в Лувре, Генриетта Мария вместе с дочерью перебралась в Пале-Рояль, где уже проживал молодой король Людовик XIV с матерью и братом.
She is quite knowledgeable and is often nicknamed 'The Queen of Knowledge.' Она всегда во всем может разобраться, из-за чего получила прозвище «Королева Знаний».
Lord Conyngham then acquainted me that my poor Uncle, the King, was no more, and had expired at 12 minutes past 2 this morning, and consequently that I am Queen. Лорд Конингем затем рассказал мне, что мой бедный дядя, король, больше не с нами, и ушёл в 12 минут 3-го этим утром, и следовательно я - королева».
Acid Queen is Tina Turner's second solo studio album, released in 1975 on the EMI label in the UK, and on United Artists in the US. Acid Queen (с англ. - «Неприветливая королева») - второй сольный студийный альбом американской певицы Тины Тёрнер, выпущенный в 1975 году на лейбле EMI в Великобритании, и на лейбле United Artists в США.
On 2 March 1882, Roderick Maclean, a disgruntled poet apparently offended by Victoria's refusal to accept one of his poems, shot at the Queen as her carriage left Windsor railway station. 2 марта 1882 года поэт Родерик Маклин, видимо, обиженный тем, что королева не приняла одно из его стихотворений, выстрелил в неё, когда её экипаж покидал Виндзорскую железнодорожную станцию.
When Queen Mary was moved to Sheffield Castle in September 1571, Mary Seton stayed in attendance, but her servant John Dumfries was excluded and kept in the town. Когда в сентябре 1571 года королева Мария была перевезена в замок Шеффилд, Сетон было разрешено её посещать, однако слуге Сетон, Дамфрису, доступ был закрыт и он вынужден оставаться в городе.
Moses has appeared in the feature films Choose Connor, Can't Hardly Wait, D.C. Cab, Scream Queen, The Kiss and Tequila Body Shots. Моузес появилась в художественных фильмах «Выбор Коннора», «Не могу дождаться», «Вашингтонское такси», «Королева крика», «Поцелуй» и «Текила».
She is not the same person as Cleopatra VII, nonetheless she may be referred to as Cleopatra, Queen of Egypt, in some later works. Данная исследовательница не является королевой Египта Клеопатрой VII, однако в более поздних алхимических трудах могут встречаться отсылки к её изысканиям именно такого вида: «Клеопатра, королева Египта».
You're Godefroy, he's Joan of Arc, and I'm the Queen of England. Ты родился в 1079 году, а этот месье - слуга Жанны Д'Арк! А я, я - английская королева, разве не так?
In Jordan, Queen Rania Al-Abdullah donated computers to the Irbid Community Rehabilitation Centre in recognition of the centre's work for the community. В Иордании королева Рания Аль-Абдалла пожертвовала компьютеры общинному центру реабилитации в Ирбиде в знак признания деятельности этого центра на благо общины. Департамент по делам палестинцев предоставил общинным реабилитационным центрам в Иордании помощь наличными и натурой.
An early joint undertaking involving Brazil and China began in 1812, when Queen Maria I of Portugal, then based in Brazil, imported Chinese laborers to work on a tea plantation near Rio de Janeiro. Раннее совместное предприятие с участием Бразилии и Китая началось в 1812, когда королева Мария I (королева Португалии), сбежав в Бразилию основала чайную плантацию, на которой работали китайские рабочие.
I don't think the Queen is in her right frame of mind. что королева сейчас не в духе.
Will the Winter Ball King and Queen please come behind the stage to arrange for your entrance? Не соизволят ли Король и Королева Бала подготовиться к выходу.
He then sent it to Peter Morgan, with whom he also worked on The Queen, on the eve of that film's premiere in Venice; Morgan read it by the next morning. Он послал книгу Питеру Моргану, с которым он также участвовал в работе над фильмом «Королева», накануне его премьеры в Венеции.
The Borg Queen, stranded in the Alpha Quadrant by the same twist of fate that trapped Picard on her side of the galaxy, discovers that Species 8472 has found a way into the Alpha Quadrant. Королева боргов, застрявшая в Альфа-квадранте после дестабилизации трансварпового портала, узнаёт что вид 8472 каким-то образом нашёл способ попасть в Альфа-квадрант.
This is Jane Smith and Jo Blogs, for instance, but you think it's Camilla and the Queen, and I'm fascinated how what you think is real isn't necessarily real. Например, это Джейн Смит и Джо Блогс, но вы думаете, что это Камилла и королева.
Two days after the wedding, the Queen elevated Alexander Duff to the dignities of Duke of Fife and Marquess of Macduff, in the County of Banff, in the Peerage of the United Kingdom. Через два дня после свадьбы, королева Виктория пожаловала Лорду Файфу титулы герцога Файфа и маркиза Макдаффа в графстве Банф (пэрство Соединенного Королевства).
The Doctor finds the true menace controlling the Captain is the ancient tyrant Queen Xanxia, disguised as the Captain's nurse, who uses the resources mined from planets in an attempt to gain immortality. Доктор понимает, что того контролирует древняя жестокая королева Занзия, принимаемая за врача Капитана, а ресурсы планет идут на поддержание её жизни.
If the Queen finds her here, she'll swoop down and wreak her vengeance on us! Если королева найдет ее здесь - она сотрет в порошок.
Isn't this "Queen" the word used for someone who is dead? Ведь титулом "королева" называют мёртвых?