Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
I fear the Queen will never change. Боюсь, Королева никогда не изменится.
I provide you with a test to help determine whether the Queen can truly change. Я предоставлю тебе тест, который поможет определить, может ли королева измениться.
Queen Maya was deep inside the wood... when suddenly her birth pains began. Королева Майя была глубоко в лесу, когда внезапно у нее начались родовые схватки.
Queen Maya saw tears come to his eyes. Королева Майя увидела, как глаза его наполнились слезами.
Miss Maria Manos, this year's Begonia Queen. Мисс Мария Мэнос, Королева Бегоний этого года.
Aramis and the Queen would still be in mortal danger. Арамис и королева всё ещё будут в смертельной опасности.
I never said they were the Queen's orders. Я не говорил, что приказ отдала королева.
Queen Aslaug cannot comfort her son Ivar when he is suffering. Королева Аслог не могла утешить своего сына Ивара, когда он страдал.
The Queen repudiated the contract she signed with us. Королева отказалась от соглашение, которое подписала с нами.
Queen Kwenthrith knows perfectly well, that the son of King Ecbert of Wessex wishes to speak to her. Королева Квентрит прекрасно знает, что сын короля Эгберта Уэссекского желает поговорить с ней.
Queen Kwenthrith, I bring a message from my father. Королева Квентрит, я принес вам сообщение от моего отца.
If the stories are to be believed, the Queen sent the huntsman to tear your heart out. Если верить историям, то Королева послала Охотника, что бы он вырвал твое сердце.
I know you're the acting Queen of Cyberspace. Я знаю, что ты действующая королева киберпространства.
I saw the May Queen herself ride into the sun, but she never returned. Королева Мая отправилась на солнце, но уже никогда не вернется.
The Queen of the Night Court... scourge of the saloonkeeper. Королева Ночного Суда... верный кнут своего повелителя.
The Queen wants to know why you've come to Wonderland. Королева желает знать, зачем ты прибыл в Страну Чудес.
The Queen... is lying about everything. Королева же... врёт обо всём.
To show the King there are some things only a Queen can do. Показать Королю, что есть вещи, которые может совершить только Королева.
It's no wonder the Queen didn't want us in that nebula. Неудивительно, что королева не хотела, чтобы мы попали в эту туманность.
Queen Catherine and I cannot promise that the guilty parties will not suffer. Королева Екатерина и я не можем обещать, что виновники не пострадают.
Me? It's not me he wants, my Queen. Это не меня он хочет, моя Королева.
The Red Queen... you said it was also her who threw Cyrus into the boiling sea. Червонная Королева... ты сказала, что это она столкнула Сайруса в кипящее море.
My Queen, you must not go down to earth. Моя королева, вы не должны спускаться на землю.
I am the rightful Queen, and I will not allow my daughter to destroy our species. Я истинная Королева, и я не позволю своей дочери уничтожить наш вид.
Your rightful Queen has returned to lead you on a new beginning. Ваша законная королева вернулась, чтобы повести вас по новому пути.