Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
I'm not sure why the queen brought you here either... but she gave you that Pod, so you have to come with me. Я тоже не знаю, зачем королева перенесла тебя сюда, но она отдала тебе бутон, поэтому ты должна идти со мной.
How many people did the queen tell about this? Скольким людям королева рассказала об этом?
Tonight, when this Pod blooms, a new queen will rise! Сегодня ночью, когда зацветет бутон, появится новая королева!
Only one queen is hanging with the king tonight, and I think that we both know who that is. Только одна королева тусуется сегодня с королем, и я думаю, мы оба знаем, кто она.
A queen, crazy... crazy with power, but you have a heart. Королева, обезумевшая... обезумевшая от власти, но у тебя есть сердце.
There must have been a queen up there that we didn't know about. Наверное, в нём была королева, о которой мы не знали.
FEMALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, America's queen of comedy, Дамы и господа, королева комедии Америки,
Are you ready, little queen? Ты готова, моя маленькая Королева?
Are you going to the queen's garden party? Вы идете на вечеринку в саду, которую устраивает королева?
And is that why the queen has summoned me to the stables? Поэтому королева позвала меня в конюшню?
My daughter, queen of Jett Rink Day! Моя дочь - королева дня Джета Ринка.
You've got three speedsters, an ice queen, and a guy who vibes almost as well as I do. У вас три спидстера, снежная королева и парень, который вайбит также, как я.
Step aside, Earthlings, the queen of the galaxy has arrived! Разойдись земляне, прибыла королева галактики.
Ladies and gentlemen, the queen has returned. Дамы и господа, королева вернулась!
The Unsullied and the Second Sons are foreign soldiers brought here by a foreign queen to destroy our city and our history. Безупречные и Младшие Сыновья - иноземные наемники, которых привела сюда иноземная королева, дабы разрушить наш город и наши традиции.
You are not the queen because you're not married to the king. Вы не королева, поскольку вы не замужем за королем.
Let's just say if Hodgins is the king of Egypt, then I'm most definitely the queen. Скажем так, если Ходжинс король Египта, я, определённо, королева.
A kingdom of isolation And it looks like I'm the queen Королевство Одиночества и похоже, я в нем Королева.
So, tell me, what made the queen go all ice-crazy? Так расскажи мне, отчего Королева решила все заморозить?
"The queen has murdered my bride." "Королева убила мою невесту."
Our queen, La Reina de la Muerte, demands your attention! Зеро! Наша королева, Ла рьена дела Муэрте, требует вашего внимания!
I know you're the pro bono queen but Hodda? Я знаю, что ты королева благотворительности, но Ходда?
You really are still queen of the overnight, aren't you? Ты и правда по-прежнему королева походов, да?
In this scenario, is my mom Ripley or the alien queen? В этом сценарии моя мама - Рипли или королева чужих?
He is your pawn! You are his queen Он - лишь пешка, а ты - его Королева;)