You should know, it was Queen Kristina. |
Тебе нужно знать, это была Королева Кристина. |
All this because the Queen wanted peace? |
Всё это только потому, что королева хотела мира? |
Mr. Eye Queen's about to show me how to pluck my eyebrows. |
Мистер "Королева Глаз" собирается показать мне, как нужно выщипывать брови. |
The Queen, she's not in her quarters. |
Королева, её нет в её комнате. |
We must have our Queen of the May. |
У нас должна быть своя Майская Королева. |
There's more to all this than the Queen is telling me. |
Да, королева рассказала мне далеко не всю правду. |
The Evil Queen's finally got us. |
Злая Королева наконец добралась до нас. |
So we either let the whole town die, or the Evil Queen gets exactly what she's always wanted. |
Поэтому мы либо позволим всему городу погибнуть, либо Злая Королева получит именно то, чего она хотела. |
Let me know when Queen gets in. |
Дайте мне знать, когда прибудет королева. |
Edmund the Just and Lucy the Valliant... high King and Queen of Narnia. |
Эдмунд справедливый и Люси отважная - король и королева Нарнии. |
My Queen... we did not expect you. |
Моя королева, мы вас не ожидали. |
Honesty, my Queen, it makes me your most loyal servant. |
Честность, моя королева, делает меня вашим самым преданным слугой. |
Then use it, My Queen. |
Тогда используйте это, моя королева. |
Now she walks in her own skin, Queen of the Underworld. |
Она уже ходит в своём теле, королева подземного мира. |
We'll be like the King and Queen of Clubland, you and me. |
Мы будем как король и королева Клубландии, ты и я. |
They haven't touched any food since Queen Daenerys left. |
Ни кусочка, с тех пор, как пропала Королева Дейенерис. |
I was raised for it, snatched from my parents by the Queen of Azgeda. |
Меня воспитывали ради этого, Королева Азгеды забрала меня от родителей. |
Prince Philip and the Queen will be simply ecstatic To hear you conduct your famous "Simple Songs". |
Принц Филипп и королева придут в восхищение, слушая ваши знаменитые "Простые мелодии". |
Queen Rania of Jordan, Saudi Prince Muqrin. |
Королева Рания Иордании, Саудовской Аравии Принц Мукрин. |
We play two performances at Benecia, if the Astral Queen can get us there. |
Мы ставим два спектакля в Бениции, если "Астральная королева" сможет нас туда доставить. |
Jadis, the Queen of Narnia. |
Она идет сюда. Джедис, Королева Нарнии! |
To the glistening Eastern Sea... I give you Queen Lucy the Valiant. |
Во имя сияющего Восточного моря, нарекаю тебя Королева Люси, Бесстрашной. |
And the famous tart Queen Cersei. |
И слабая на передок королева Серсея. |
Especially you, Queen of all Media. |
Особенно, в тебе, королева всех СМИ. |
But I realized... as Queen... that I have no choice. |
Но я осознала... что я - королева... и у меня нет выбора. |