Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
That is not the Queen of England - that's an alien duplicate! Это не королева Англии, это инопланетная копия!
I can't believe what the Earth Queen is doing! Не могу поверить, что Королева способна на такое!
It's... it's the Queen's Majesty, Your Majesty. Это Её Величество королева, Ваше Величество.
Here is this year's Winter Ball King and Queen! Король и Королева, Зимнего бала этого года!
Queen of the Underworld, spirit of evil whom we adore, Королева Преисподнии... Дух зла, которого мы так обожаем.
Whether I like it or not, Jafar, I am the Queen. Нравится тебе это или нет, я Королева.
The head of State is the Queen of the Netherlands, represented by a Governor, who is appointed for a six-year period of office by the Queen upon the recommendation of the Aruban Council of Ministers. Главой государства является Королева Нидерландов, представленная губернатором, который назначается на шестилетний срок Королевой по рекомендации Совета министров Арубы.
Meanwhile, Theodore and Ottilia tell Queen Flora and Albina against their will that sixteen years ago King Henry II and Queen Emma were killed as a result of the conspiracy of Theodore, the Chancellor and Ottilia. Тем временем Теодор и Оттилия против своей воли рассказывают королеве Флоре и Альбине, что шестнадцать лет назад король Анри II и королева Эмма были убиты в результате заговора Теодора, канцлера и Оттилии.
As a Constitutional monarchy, the head of State is a monarch, the Queen of Canada, who is also the Queen of the United Kingdom and fourteen other sovereign states. Поскольку Канада является конституционной монархией, главой государства является монарх - королева Канады, которая является также королевой Соединенного Королевства и 14 других суверенных государств.
On the other hand, you're the Queen of England and you'll remain the Queen of England until I marry again. С другой стороны, ты королева Англии и останешься ей, пока я снова не женюсь.
Dear Elizabeth, Queen of the Nile, here we both are, two schoolboys begging for your hand, and my question to you is this... Дорогая Элизабет, Королева Нила, перед тобой два школьника, которые просят твоей руки, и мой вопрос к тебе...
Are you and Tommy busy campaigning to be Prom King and Queen? Вы и Томми занят агитация быть Пром король и королева?
This is not a visitor, it's the Queen. Это не посетитель, это Королева!
The very fact the Queen has fled the palace is an admission of her guilt. Тот факт, что королева бежала из дворца, лишь доказывает ее вину.
With both the King and Queen gone, he'd be in a position to make terms with Spain. Если уйдут и король и королева, он окажется в положении, которое выгодно для Испании.
A little bit of danger is what makes life worth living, and you had your very first taste today, Queen Jenny. Капля опасности - вот что делает жизнь стоящей, и это твой первый день, королева Дженни.
Queen. what else is there to talk about? Королева. Про что еще можно говорить?
Your friend is Mary, Queen of Scots? Твой друг Мария, Королева Шотландии?
Previously, on "Queen of Jordan..." Ранее в реалити-шоу "Королева Джорданская"
The Queen drinks to your success, Hamlet! За твой успех пьет королева, Гамлет.
What's with the accent, Queen Victoria? А что с акцентом, Королева Виктория?
Vagabonds! I don't call for the Queen. Голодранцы! Королева не принимает меня?
As I'm sure you're aware, Queen Isabella and I don't offer our business to just anyone. Уверен, вы знаете, что королева Изабелла и я не предлагаем сотрудничество, кому попало.
The Evil Queen Original air date April 28, 2013 Злая Королева. 28 апреля 2013.
That was the year when Queen Victoria was able, for the first time, to communicate with President Buchanan, through the Transatlantic Telegraphic Cable. В тот год королева Виктория смогла, впервые, связаться с президентом Бьюкененом по телеграфу через трансатлантический кабель.