| Herald on Sunday gossip queen Rachel Glucina mentioned Peta Wilson and Aaron Jeffrey in her yesterday's article. | Королева сплетен австралийской газеты «Herald on Sunday» Рейчел Глючина (Rachel Glucina) упомянула Пету Уилсон и Аарона Джеффри (Aaron Jeffrey) в своей вчерашней заметке. |
| On its nest on the cliffs and the sea gull hawk queen. | В свое гнездо на скалах, и чайки королева ястреба. |
| When visiting relations in Germany, the queen came to visit her twice in private. | Во время посещения Германии в частном порядке королева два раза приезжала к Луизе. |
| The new queen was recognized by the Fatimids of Egypt as the suzerain over the various Yemeni kings. | Новая королева была признана египетскими Фатимидами в качестве сюзерена над различным йеменскими царями. |
| Marie Antoinette, future queen of France, was among her charges. | Эрцгерцогиня Мария Антуанетта, будущая королева Франции, помогла ему подняться. |
| To cover the cost of the works, queen Marie Louise Gonzaga handed over some of her jewelry. | Для покрытия расходов на работы королева Мария Луиза Гонзага продала часть своих украшений. |
| The new queen had a larger staff of servants than Catherine. | Новая королева обладала намного большей по численности свитой, нежели Екатерина. |
| Their marriage proved to be unsuccessful, and apparently both the king and queen had love affairs. | Брак оказался неудачным, и, видимо, король и королева имели романы на стороне. |
| The new queen achieved a reconciliation between mother and son. | Новая королева смогла наладить отношения сына и матери. |
| The queen, having been drenched under the strongest autumn heavy rain, freezes suddenly as Winter arrives. | Королева, насквозь промокнув под сильнейшим осенним ливнем, замерзает, так как внезапно наступила зима. |
| Soon after the meeting, the queen, together with Primate Andrzej Leszczyński left the city. | Вскоре после этого заседания королева вместе с примасом Анджеем Лещинским покинула город. |
| It soon became apparent that the king and queen had little in common. | Вскоре стало очевидно, что король и королева имеют мало общего. |
| The queen herself decides to go to this wonderful place together with the court. | Королева сама решает поехать в это чудесное место вместе с придворными. |
| A May queen is selected from a group of 13 upward girls by the young dancers. | Королева мая выбирается из 13 девочек молодыми танцорами. |
| It all began with images; a faun carrying an umbrella, a queen on a sledge, a magnificent lion. | Все начиналось с образов: фавн, несущий зонтик, королева на санях, великолепный лев. |
| The queen takes them and the stepdaughter into the wood. | Королева берёт их и падчерицу в лес. |
| The queen was very young, so she played little part in the politics of her husband's two kingdoms. | Королева была очень молода, поэтому не сыграла значимой роли в политике своего мужа. |
| You say I screw like a queen. | Ведь я же королева в постели. |
| This time, the queen has overstepped. | На сей раз, королева загнула. |
| Your queen wishes to have a word with you. | Ваша королева желает аудиенции с Вами. |
| No wonder the queen is so... fascinated by you. | Неудивительно, что королева настолько... восхищена тобой. |
| You, my dear girl, are no queen. | И ты, девочка моя... не королева. |
| Captain Carter does deserve to be punished, my queen. | Капитан Картер заслуживает наказания, моя королева. |
| But when the queen asked me to serve as senator... | Но когда Королева попросила меня стать Сенатором, я не могла ей отказать. |
| "Do they have a queen bee?" Kay asked. | "У них тоже есть королева?", спросил Кай. |