Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королевского

Примеры в контексте "Queen - Королевского"

Примеры: Queen - Королевского
During this time he started the tradition of toasting the motherland or the queen with arrack. За это время он начал традицию тостов за родину или королевского арака.
Treating her like a queen isn't even enough. Даже королевского отношения к ней будет недостаточно.
I was elevated to the rank of Queen's Counsel in 1991. В 1991 году получил звание Королевского адвоката.
Mr. Hadden of Queen's University, Belfast introduced recommendations relating to the protection and promotion of minority rights. Г-н Хадден из Королевского университета, Белфаст, представил рекомендации по защите и поощрению прав меньшинств.
Additionally, an expert from Queen's University Belfast provided views on ways of making progress on minority issues. Кроме того, эксперт из Королевского университета Белфаста изложил свои взгляды на возможные пути достижения прогресса в решении проблем меньшинств.
At the end of 2002, the Netherlands did not have a woman Queen's Commissioner. В конце 2002 года ни одна женщина в Нидерландах не занимала должность Королевского уполномоченного.
Tom Hadden of the Queen's University of Belfast presented his paper on the Northern Ireland peace process. Том Хадден из Королевского университета Белфаста представил свой документ по мирному процессу в Северной Ирландии.
On 9 July 2009 Sharma was appointed Chancellor of Queen's University Belfast after the retirement of Senator George J. Mitchell. С 9 июля 2009 Шарма был назначен ректором Королевского университета в Белфасте после ухода в отставку сенатора Джорджа Дж.
Oxford University, Queen's College Physics Department. Оксфордский университет, кафедра физики Королевского колледжа.
1988: Appointed Queen's Counsel (one of first women to be so appointed). 1988 год: назначена на должность королевского адвоката (одна из первых женщин, получивших такое назначение).
Yes, I did wonder why a cap of the Queen's Rangers was found at the ambush. Да, меня действительно удивило, почему берет королевского рейнджера оказался на месте засады.
The warehouse where you're storing the remains of "the Queen's Gambit". Склад, где ты хранишь остатки "Королевского Гамбита".
Some early students at Queen's University Belfast took University of London examinations. Некоторые из первых студентов Королевского университета Белфаста сдавали экзамены Лондонского университета.
In 1763, Dr. Johnson was succeeded in the presidency by Myles Cooper, a graduate of The Queen's College, Oxford, and an ardent Tory. В 1763 году Доктора Джонсона сменил на посту президента Майлс Купер, выпускник Королевского колледжа Оксфорда и ярый консерватор.
Exercised parliamentary responsibilities; also Chief Legal Adviser to the Government (status equivalent to that of Queen's Counsel of England and Wales). Выполнял парламентские функции, а также являлся главным юрисконсультом правительства (эквивалент королевского адвоката в Англии и Уэлсе).
Tom Hadden, Professor of Law, Queen's University, Belfast, focused his presentation on developing preventive strategies in the fight against racial profiling. Профессор права Королевского университета в Белфасте г-н Том Хэдден посвятил свое выступление вопросу о разработке превентивных стратегий в борьбе против расового профилирования.
This simple but ingenious device was developed by Prof. Alan Arthur Wells of Queen's University Belfast in the late 1970s. Турбина была разработана Аланом Уэльсом (англ. Alan Wells), профессором Королевского Университета Белфаста (англ. Queen's University Belfast) в конце 1970-х годов.
Judge Boyko holds law degrees from Queen's University, Kingston, Ontario, and York University, Toronto. Судья Бойко имеет юридические степени от Королевского университета, Кингстон, Онтарио и Йоркского университета, Торонто.
It may also be noted that the Chief Parliament Counsel and the Director of Legal Reform in Jamaica are women who have recently been elevated to 'Queen's Counsel' status. Следует также отметить, что главный юрист парламента и глава департамента по правовой реформе на Ямайке - женщины, которые недавно были удостоены звания королевского адвоката.
His thesis was published as The Elimination of Corrupt Practices in British Elections, 1868-1911 (Clarendon Press, 1962) and in the same year he was appointed lecturer at Queen's University Belfast in Northern Ireland. Его диссертация была опубликована как ликвидация коррупционных действий на британских выборах, 1868-1911 (Clarendon Press, 1962), и того же года он был назначен преподавателем Королевского университета в Белфасте в Северной Ирландии.
Astronomers at Queen's University Belfast continue to obtain astrometry of NEOs with identified small risks of hitting the Earth in the next 100 years, with the aim of improving their orbits. Астрономы Королевского университета Белфаста продолжают получать астрометрические данные ОСЗ, для которых была выявлена малая степень риска столкновения с Землей в ближайшие 100 лет, с тем чтобы уточнить их орбиты.
From the trial transcript it is clear that the author was represented at the preliminary hearing by the same Queen's counsel that later represented him on trial. Из протоколов судебных заседаний явствует, что автор имел своего представителя на предварительном слушании в лице того же самого королевского адвоката, который позже представлял его интересы и в ходе судебного разбирательства.
A mayday transmission was heard, but so far there has been no trace of the "Queen's Gambit." Сигнал бедствия был услышан, но до сих пор нет следа "Королевского Гамбита."
Some 86 per cent of the total number of students at Queen's University and Ulster University are domiciled in Northern Ireland, 8 per cent are from the Republic of Ireland, and 5 per cent from Great Britain and overseas. 86% от общего числа учащихся Королевского и Ольстерского университетов являются жителями Северной Ирландии, 8% - Ирландской Республики и 5% - Великобритании и других стран.
As a government lawyer, as a private practitioner, as a barrister and Queen's Counsel and as a judge, my main area of practice has been in criminal law. Когда я работал в качестве правительственного адвоката, частного практикующего адвоката, барристера, королевского адвоката и судьи, моей основной областью специализации было уголовное право.