Английский - русский
Перевод слова Queen
Вариант перевода Королева

Примеры в контексте "Queen - Королева"

Примеры: Queen - Королева
Cumberland thinks the little Queen listens to voices in her head, like her grandfather. Камберленд думает, что юная королева слышит голоса в своей голове. как ее дед.
Lord Alfred, I believe the Queen is leaving. Лорд Альфред, полагаю, королева уже уходит.
I don't think the Queen is about to marry anyone, Mr Penge. Не думаю, что королева вообще собирается жениться, Мистер Пендж.
Then you must know, Ma'am, that as Queen... you may commute their sentences. Тогда вы должны знать, мэм, что как королева вы можете смягчить приговор.
Maybe it takes a Queen to see things as they should be. Может, для того чтобы увидеть вещи какими они есть нужна королева.
Indeed, but as their Queen, you must expect them to have opinions. Разумеется, но как королева, вы должны понимать, что у них есть свое мнение.
But the Queen has, Your Highness. А королева закончила, Ваше Высочество.
The Queen seems to enjoy dancing with Prince Ernest... whom I find most charming. Кажется, королева наслаждается танцем с принцем Эрнестом которого я нахожу просто чарующим.
Well, I do wish the Queen shared your feelings. Что ж, надеюсь, королева разделяет ваши чувства.
Well, the Queen is back from her honeymoon. Что ж, королева вернулась из медового месяца.
The Queen blames the Tories for everything, from ingrowing toenails to cholera. Королева винит во всём тори, от вросших ногтей до холеры.
The Queen is so fragile, so anything should happen. Королева так хрупка и нежна если с ней что-то случится.
I'm Queen Beauty Salon's Ma Ae Ri. Я королева салона красоты Ма Э Ри.
I'm Ma Ae Ri of Queen Beauty Salon. Я Ма Э Ри из салона "Королева красоты".
This is Director Ma of Queen Salon. Директор Ма из салона "Королева" слушает.
And he saw that the beautiful Queen and perfect Prince and Princess were all alone, and he came valiantly to their rescue. И он увидел что прекрасная Королева и идеальные Принц с Принцессой совсем одни, и доблестно пришёл им на выручку.
Cherry, Welfare Queen, memorable performances. Черри, Королева, запоминающиеся выступления.
I... I'd heard terrible rumors you were captured by the Evil Queen. До меня дошли ужасные слухи, что Вас схватила Злая Королева.
She's a coldhearted Ice Queen named Killer Frost, a meta-human who enjoyed killing a lot. Она - бессердечная Ледяная Королева по имени Киллер Фрост, мета-человек, которая обожает убивать.
The Queen Snow White has vowed to rid her kingdom of it before it's darkness cannot be stopped. Королева Белоснежка поклялась избавить от него свое королевство, пока еще возможно остановить тьму.
2 weeks ago, the Queen ordered a detachment of soldiers to take the Mirror to Sanctuary, they never returned. Две недели назад Королева приказала отряду солдат доставить Зеркало в Святилище, но ни один не вернулся.
The Queen says you insulted her and defied her. Королева сказала, ты ослушалась и оскорбила ее.
The Queen praised the Cayman Islands police and reiterated the commitment of her Government to solving the problem of crime in the Territory. Королева высоко оценила деятельность полиции Каймановых островов и вновь заявила о приверженности ее правительства делу решения в территории проблемы преступности.
When Queen Victoria came to the throne in 1837, there were no bathrooms in Buckingham Palace. Когда королева Виктория взошла на трон в 1837, в Букингемском Дворце не было ванных комнат.
Yes, but the Queen wants the place like a chapel. Да, но... королева хочет превратить двор в часовню.