If the Snow Queen wants us to be her sisters, then the curse won't affect us. |
Если Снежная Королева хочет сделать нас своими сёстрами, то заклятье обойдет нас стороной. |
This Snow Queen is good, isn't she? |
Снежная Королева всё предусмотрела, да? |
Officer! Where does the "Queen of Heaven" sail from, tonight? |
Офицер, откуда сегодня отплывает "Королева небес"? |
The "Queen of the Heaven" sails for Caracas tonight. |
"Королева небес" отплывает сегодня в Каракас! |
Queen B. doesn't grant second chances. |
Королева Би не дарует вторых шансов, |
I am the Queen of Scotland and that is my lady. |
Я королева Шотландии и это моя придворная дама |
Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah has been chosen by the Secretary-General to be one of the 26 global figures tasked with identifying the new targets. |
Ее Величество Королева Рания аль-Абдалла была выбрана Генеральным секретарем в состав 26 всемирно известных личностей, которым поручено определить новые цели. |
Is that what the Queen says? |
Это то, что сказала Королева? |
He watched as his Queen threw everything she had... they had... down the drain. |
Он наблюдал, как его Королева бросила все, что имела... они имели... коту под хвост. |
What is the Queen's review? |
А что за смотр устраивает королева? |
It has been a pleasure, My Queen and an honor, but time is short... and Aslan himself has asked me to gather more troops. |
Это было большой честью, моя королева, встретить вас, но время поджимает а сам Аслан просил меня собрать побольше отрядов. |
I'll give you a cloak to hide you from the Snow Queen. |
Я дам тебе накидку, в которой Снежная королева тебя не увидит. |
Your Grace, perhaps Queen Selyse and Princess Shireen could accompany me. |
Ваша милость, возможно Королева Селиса и Принцесса Ширен отправятся со мной? |
The Queen uses her state apartment for card games? |
Королева пользуется государственными апартаментами для игры в карты? |
Majesty, Her Majesty the Queen. |
Ваше Величество, Её Величество королева. |
Since Mary, Queen of Scotland, was a child, the English have wanted her country and her crown. |
С тех пор, как Мария, Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и её корону. |
France and Scotland united, before the English Queen dies. |
Франция и Шотландия объединятся до того как Английская королева умрет |
For a moment, what I thought had escaped my notice was Mary, Queen of Scots. |
До этого момента, все, что я думала, за всем этим стояла Мария, королева Шотландии. |
Previously on "Queen of Jordan". |
Ранее в сериале "Королева Джорданская": |
Unless, of course, you want the Queen on your back. |
Если только ты не хочешь, чтобы Королева охотилась на тебя. |
The Queen would never hurt you! |
Королева бы никогда не навредила Вам. |
Cleopatra, Queen Anne, Golda Meir, |
Клеопатра, королева Анна, Голда Меир, |
you a princess and she a Queen. |
Она - королева, а ты будешь принцессой. |
Of greater concern is the Queen appointing |
Более интересно то, что королева назначила |
Did you say "Ice Queen"? |
Ты сказал "Снежная королева"? |