| If the Snow Queen wants us to be her sisters, then the curse won't affect us. | Если Снежная Королева хочет сделать нас своими сёстрами, то заклятье обойдет нас стороной. |
| This Snow Queen is good, isn't she? | Снежная Королева всё предусмотрела, да? |
| Officer! Where does the "Queen of Heaven" sail from, tonight? | Офицер, откуда сегодня отплывает "Королева небес"? |
| The "Queen of the Heaven" sails for Caracas tonight. | "Королева небес" отплывает сегодня в Каракас! |
| Queen B. doesn't grant second chances. | Королева Би не дарует вторых шансов, |
| I am the Queen of Scotland and that is my lady. | Я королева Шотландии и это моя придворная дама |
| Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah has been chosen by the Secretary-General to be one of the 26 global figures tasked with identifying the new targets. | Ее Величество Королева Рания аль-Абдалла была выбрана Генеральным секретарем в состав 26 всемирно известных личностей, которым поручено определить новые цели. |
| Is that what the Queen says? | Это то, что сказала Королева? |
| He watched as his Queen threw everything she had... they had... down the drain. | Он наблюдал, как его Королева бросила все, что имела... они имели... коту под хвост. |
| What is the Queen's review? | А что за смотр устраивает королева? |
| It has been a pleasure, My Queen and an honor, but time is short... and Aslan himself has asked me to gather more troops. | Это было большой честью, моя королева, встретить вас, но время поджимает а сам Аслан просил меня собрать побольше отрядов. |
| I'll give you a cloak to hide you from the Snow Queen. | Я дам тебе накидку, в которой Снежная королева тебя не увидит. |
| Your Grace, perhaps Queen Selyse and Princess Shireen could accompany me. | Ваша милость, возможно Королева Селиса и Принцесса Ширен отправятся со мной? |
| The Queen uses her state apartment for card games? | Королева пользуется государственными апартаментами для игры в карты? |
| Majesty, Her Majesty the Queen. | Ваше Величество, Её Величество королева. |
| Since Mary, Queen of Scotland, was a child, the English have wanted her country and her crown. | С тех пор, как Мария, Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и её корону. |
| France and Scotland united, before the English Queen dies. | Франция и Шотландия объединятся до того как Английская королева умрет |
| For a moment, what I thought had escaped my notice was Mary, Queen of Scots. | До этого момента, все, что я думала, за всем этим стояла Мария, королева Шотландии. |
| Previously on "Queen of Jordan". | Ранее в сериале "Королева Джорданская": |
| Unless, of course, you want the Queen on your back. | Если только ты не хочешь, чтобы Королева охотилась на тебя. |
| The Queen would never hurt you! | Королева бы никогда не навредила Вам. |
| Cleopatra, Queen Anne, Golda Meir, | Клеопатра, королева Анна, Голда Меир, |
| you a princess and she a Queen. | Она - королева, а ты будешь принцессой. |
| Of greater concern is the Queen appointing | Более интересно то, что королева назначила |
| Did you say "Ice Queen"? | Ты сказал "Снежная королева"? |