| You, fat as the queen of sea cows. | А тебе толстой, как королева тюленей. |
| And treachery in me, your queen. | И измена во мне, твоя королева. |
| I always said you were a drama queen. | Я говорила, ты - королева драмы. |
| My dear, you're the queen of scrambled eggs. | Милая моя, вы королева яичницы. |
| My only ambition... has ever been to see you rise, my queen. | Моё единственное желание... видеть твой восход, моя королева. |
| Look at what this so-called queen does. | Вот что делает так называемая королева. |
| I want to show you what a real queen looks like. | Хочу показать тебе, что такое настоящая королева. |
| It's a perfect party if you're a show queen with a broken jaw. | Идеальная вечеринка, если ты снежная королева со сломанной челюстью. |
| You're a princess and she a queen. | Она - королева, а ты будешь принцессой. |
| By night, she was queen of the music halls. | Но под покровом ночи она королева концертных залов. |
| The queen hits harder than that. | Королева бьет сильнее, чем ты. |
| Hurry, my queen, we must go now. | АРХИЕПИСКОП: Поторопитесь, моя королева, нам нужно идти. |
| You're a queen when you're pregnant. | Ты - королева, когда беременна. |
| And then I realized what would happen to me if the queen found out. | И тогда я осознала что со мной будет, если Королева узнает. |
| The queen wasn't able to bear the loss of all their three sons... | Королева не смогла вынести потери всех трех сыновей... |
| So, by law, the queen would rule for another year. | Поэтому, согласно закону, королева должна была править еще один год. |
| Our queen would be dead if not for him. | Королева была бы мертва, если бы не он. |
| You forget, lagertha, I am the queen. | Ты забываешь, Лагерта, я королева. |
| The queen is dead, so on and so forth. | Королева мертва, и тому подобное. |
| The queen has set her heart on a rare and exquisite necklace. | Королева положила свой глаз на редкое и изысканное ожерелье. |
| It is an honor to seeou again, my queen. | Для меня большая честь, видеть вас снова, моя королева. |
| Twenty-two heads of state, the queen, the Vatican. | Двадцать два главы правительств, королева, Ватикан. |
| Well, at least now you're sounding like a queen. | А вот теперь ты говоришь как королева. |
| I imagine that the queen will be very generous. | Как мне думается, Королева будет очень щедра. |
| We can not hold him forever, my queen. | Мы не можем держать его вечно, моя королева. |