| And if Renly wasn't a king, I wasn't a queen. | А если Ренли не был королем, значит - и я не королева. |
| Vowing to restore honor to the Valois name she set her sights on the one person she felt could make it right the queen of all France, Marie-Antoinette. | Поклявшись вернуть своей семье честное имя, она решила, что помочь ей в этом может только один человек - королева Франции Мария-Антуанетта. |
| You know how I always said you should be treated like a queen? | Лоис, я всегда твердил, что ты должна жить как королева. |
| You know, Latifah's not a real queen, right? | Ведь Куин Латифа тоже не королева. |
| So we just have to do what you say 'cause you're the queen of dark magic? | Значит, мы должны делать как ты говоришь, потому что ты типа королева чёрной магии? |
| I have to wonder... when queen B. finds out how little J. is treating her legacy... will she let it slide? | Хочу поинтересоваться... когда королева Би узнает, как маленькая Джей относится к ее наследию... позволит ли она этому продолжаться? |
| I'm here, nightingale, because not only was I the queen of constance, but I also invented this council. | Я здесь, Нотингейл, потому что я была не только королева Констанс но я так же изобрела этот совет |
| The matches are the king, the jelly is the queen, the sugar packets are the knights. | Спички - это король, желе - королева. а пакетики сахара - кони. |
| But, Issy, we like her better than the old bad queen, don't we? | Но, Иззи, она ведь нравится нам больше, чем старая плохая королева, не так ли? |
| Two big guys carried it down while you rode on top, screaming, "I'm queen of the world!" | Два здоровяка тащили его, пока ты ехала на нем, крича: "Я королева мира!" |
| Her mother the queen said, "Hai, don't whistle." | Ее мама, королева, говорила: "Ну, не свисти." |
| Well, Laurie, I should tell you we almost never accept unsolicited material, but Kerry here is the queen of the slush pile and she came to me and she said, | Что ж, Лори, должен сказать, мы почти никогда не принимаем незатребованный материал, но Керри, наша королева рукописей, пришла ко мне и сказала: |
| She's being bullied by Madison, the queen "B." | ≈е преследует ћедисон, королева "Ѕи". |
| You take one philosophy class, now you're the queen of nature versus nurture? | Ты была на одном уроке психологии, и теперь ты королева вопросов природы? |
| Hardy expounds by commenting about a phrase attributed to Carl Friedrich Gauss that "Mathematics is the queen of the sciences and number theory is the queen of mathematics." | Харди также прокомментировал фразу, приписываемую Карлу Фридриху Гауссу: «Математика - царица наук, а теория чисел - королева математики». |
| We have a queen but we don't have a King | Есть Королева... но нет Короля, |
| But now, you're the queen, and we've got a spotlight to dance under. | Но сейчас ты королева, и главный танец вечера впереди! |
| In the end, Vulcan kills his father, Corsair, and D'Ken, and assumes the throne of the Shi'ar Empire for himself, with Deathbird as his queen; Lilandra and the Starjammers now lead a resistance against Vulcan's rule. | В конце концов, Вулкан убивает своего отца, Корсара и Д'Кена и берет на себя трон империи Ши'ар на себя, а Смертельная птица - его королева; Лиландра и Старжаммеры теперь ведут сопротивление против власти Вулкана. |
| Her family is believed to be connected to the viking families in Northumberland in England, and as a queen, she is listed as a benefactor to the bishopric of Durham. | Считается, что её семья связана с семьями викингов Нортумберленде в Англии; как королева она была записана как благотворитель епархии Дарема. |
| The queen wishes to return home, the professor - that the seasons return to normal, the soldier - "it is simple to get warm at a fire", and the stepmother and her daughter for fur coats made of dog fur. | Королева желает вернуться домой, профессор - чтобы времена года вернулись на свои места, солдат - просто погреться у костра, а мачеха с дочкой - шубы, «хоть бы и на собачьем меху». |
| In 1499, she changed her signature to Margaret R., perhaps to signify her royal authority (R standing either for regina - queen in Latin as customarily employed by female monarchs - or for Richmond). | В 1499 году она сменила подпись на Margaret R., вероятно, чтобы доказать свою королевскую власть (R означало либо regina - королева на латыни, либо же Ричмонд). |
| [sighs] HENRY: Why is the queen of Scotland so concerned with the fate of a kitchen boy? | Генри: почему королева Шотландии так обеспокоена судьбой парня, работавшего на кухне? |
| Some wsh to be a kng or a queen | Все спят! - Аким и королева |
| The queen has to solve how to fill the money we're short of. | Королева в печали, где взять денег, чтобы закрыть дыру в бюджете |
| In place of a Dark Lord, you would have a queen... not dark but beautiful, and terrible as the dawn! | Вместо Темного Властелина, у вас была бы королева, не темная, но прекрасная и ужасная как рассвет! |