| The Witch Queen will cast another plague curse. | Королева ведьм нашлёт другое проклятие чумы. |
| The Queen's using their power to release the plague. | Королева использует их силу, чтобы освободить чуму. |
| But the Witch Queen's linking their minds like a chain. | Но Королева связала их сознания в цепь. |
| I am Maxima, Queen of the planet Almerac. | Я Максима, Королева планеты Алмерак. |
| The Evil Queen... is inside me... always trying to get out. | Злая Королева... она внутри меня... всегда пытается выбраться. |
| Henry, the Evil Queen is never coming back. | Генри, Злая Королева никогда не вернется. |
| Rhea, Queen of Daxam, my name is President Olivia Marsdin. | Рея, королева Даксама. меня зовут президент Оливия Марсдин. |
| Queen Margaery has already atoned for her sins by bringing another into the true light of the Seven. | Королева Маргери уже искупила свои грехи, приведя другого к истинному свету Семерых. |
| Stack those neatly, plenty of time before the Queen arrives. | Кладите аккуратно, королева прибудет еще нескоро. |
| The Queen is the head of State, and she is represented in the Netherlands Antilles by the Governor. | Глава государства - королева, которую на Нидерландских Антильских островах представляет губернатор. |
| In March 2000, Queen Rania was appointed by the Jordanian Government to chair the Royal Commission on Human Rights. | В марте 2000 года королева Рания была назначена правительством Иордании председателем Королевской комиссии по правам человека. |
| Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen on the advice of the Secretary of State. | Формально Королева по рекомендации министра иностранных дел может отменять любые постановления. |
| The provisions below do not apply to pineapples of the "Queen Victoria" type. | Нижеследующие положения не применяются к ананасам типа "Королева Виктория". |
| The concluding address at the Dushanbe Conference was given by Her Majesty Queen Noor of Jordan. | С заключительной речью на Душанбинской конференции выступила Ее Величество Королева Нур из Иордании. |
| Her Majesty the Queen of Great Britain was the Head of State until 1992 when Mauritius became a Republic. | Ее Величество Королева Великобритании была главой государства до 1992 года, когда Маврикий стал республикой. |
| The Queen is represented throughout the Commonwealth of Australia by the Governor-General. | На всей территории Австралийского Союза Королева представлена Генерал-губернатором. |
| To celebrate her birth, the King and Queen launched a flying lantern into the sky. | В честь рождения дочери король и королева запустили в небо летающий фонарик. |
| Anne, the Queen has tried to poison us. | Энн, Королева пыталась отравить нас. |
| Queen of Jordan has been hogging the mat all morning. | Королева Джордан занимает ковёр всё утро. |
| France has a new king and a lonely and vulnerable Queen. | У Франции новый король и одинокая, беззащитная королева. |
| Your Majesty already has the Queen by your side. | Рядом с Вами уже есть Королева. |
| The French King and Queen said Colin's attack on me was an English plot. | Король и Королева Франции сказали нападение Колина на меня было заговором англичан. |
| Please, the Queen is going to kill me. | Пожалуйста, королева хочет меня убить. |
| I'll keep my word when the Queen keeps hers. | Я сдержу слово, когда королева сдержит своё. |
| Queen Penelope told me to tell you that the king is quite tied up. | Королева Пенелопа сказала мне. передать Вам, что Короля связали. |