| I'm a queen and a bit more refined. | Я вообще-то королева, и немного более утонченная особа. |
| No, he's already got a queen. | Нет, у него уже есть королева. |
| Korean queen, late 1800s, killed by one of these ninja clans. | Корейская королева, конец 19 века, убита одним из кланов ниндзя. |
| And if I'm queen of anything, I want a bigger office. | И если я королева чего-нибудь, я хочу кабинет побольше. |
| I will let nothing interfere with your plans, my queen. | Я не позволю ни чему расстроить твои планы, моя королева. |
| Well, you are my queen, and you deserve to be treated like one. | Ты моя королева и заслуживаешь королевского обращения. |
| Your Grace, the queen has sent me to bring you back to the Red Keep. | Ваша милость, королева прислала меня сопроводить вас назад в Красный замок. |
| But the queen was just as afraid as her people... so she banished her daughter from the realm. | Королева была напугана точно также, как и весь народ... они изгнала свою дочь из королевства. |
| The queen will be thrilled to know you're bringing her daughter home. | Королева безумно обрадуется, узнав, что ее дочь возвращается домой. |
| Caroline Todd, you are a queen. | Кэролайн Тодд, ты - королева. |
| And now the king and queen will dance with their dates. | А сейчас король и королева танцуют со своими половинами. |
| And he decides to stand up and wave like the queen to people on either side. | И он решил встать и и поприветствовать людей на другой стороне как королева. |
| You are, like, the queen of not helping. | Ты как королева "не помощи". |
| Bow to me, for I am the queen of the interns. | Кланяйтесь мне, я - королева интернов. |
| That is most certainly Silas's queen. | Наиболее вероятно, что это королева Сайласа. |
| Silas and his queen were together till about six months ago, I would venture. | Сайлас и его королева были вместе, пока полгода назад что-то не произошло, готов поспорить. |
| Max, it's the Williamsburg cue-pon queen. | Макс, это Вильямсбургская кьюпонная королева. |
| Despite all I have survived, my queen still worries over me. | Несмотря на всё, что я пережил, моя королева волнуется за меня. |
| Soldier, warrior, queen of the entire Humanichs army. | Солдат, воин, королева всей армии гумаников. |
| I'll go somewhere far, where the queen can not find me. | Я отправляюсь далеко, туда, где королева не найдет меня. |
| He's a big queen, Max. | Он же большая королева, Макс. |
| I see why you love him, my queen. | Я понимаю, что ты ее любишь, моя королева. |
| Free men convened this assembly to ask the queen how she plans on ending her people's misery. | Мужики бесплатно хотите знать, как королева намерена решать страдания своего народа. |
| I demand the queen show us the shroud every day. | Я требую, чтобы королева представляет повседневную саван. |
| Well, we'd heard that the queen was in her room with a man. | Ну, мы услышали что королева была в своей комнате сопровождении мужчины. |