| Saved her from you, drama queen. | Спас её от тебя, королева драмы. |
| The queen sent me to inquire about General De Foix's health. | Королева послала узнать о здоровье де Фуа. |
| The king trusts me and the queen loves me. | Король мне доверяет, королева меня любит. |
| She is my queen of choice and I... | Она - моя королева, которую я выбрал и я... |
| Well, I can keep a secret if the mall queen can. | Ну, я сумею сохранить тайну, если королева супермакета не прболтается. |
| Because I'm not a drama queen like you. | Потому что я не королева драмы вроде тебя. |
| Yes, queen please, Drew Barrymore. | Да, королева, пожалуйста, Дрю Бэрримор. |
| Right, Loretta, because you're the queen of scrambled eggs. | Верно, Лоретта, потому-что ты королева омлетов. |
| You were more than king and queen. | Вы были больше, чем король и королева. |
| Every nest has its queen, but this is the king of all dragons. | В каждом гнезде есть королева, но это король всех драконов. |
| The queen treats me like a daughter, so you should be envious. | Королева относится ко мне, как к дочери, поэтому ты должен завидовать. |
| Eventually, every queen finds herself In unfamiliar territory outside the castle walls. | В конечном итоге каждая королева оказывается на незнакомой территории за пределами замка. |
| Now hurry, before your queen awakes. | Поспешим, пока королева не проснулась. |
| If we fail, your queen will be lost forever. | Если не получится, королева будет потеряна навсегда. |
| Without him, your queen would still be lost. | Без него королева была бы потеряна. |
| As queen, I will need to be isolated. | Как королева, я должна быть изолирована. |
| I order you as your queen, show your gratitude and then grant me your silence. | Я приказываю вам как ваша королева, покажите вашу признательность и подарите мне ваше молчание. |
| Welcome to your rule, my queen. | Добро пожаловать в ваше правиление, моя королева. |
| I am the queen of France, and you are my subject. | Я - королева Франции, и ты - мой подданный. |
| It's the equivalent of being a queen. | Это все равно что звание - королева. |
| And you are still its queen. | И ты все еще ее королева. |
| It says right here that the queen... | Тут ясно написано, что королева... |
| King and queen of Valencia, step forward. | Король и королева Валенсии, выйдете. |
| So, I lied to Galavant and told him that the queen still loved him. | Я солгала Галаванту, сказав, что королева до сих пор его любит. |
| Maybe I'm queen of the keg stand. | Может я королева бухания вверх тормашками. |